Примеры употребления "glücklicherweise" в немецком с переводом "к счастью"

<>
Переводы: все191 к счастью175 другие переводы16
Glücklicherweise war das Wetter schön. К счастью, погода была хорошая.
Und glücklicherweise überleben die meisten. И большинство женщин, к счастью, выживают.
Glücklicherweise ist Hadjiev ein Kämpfer. К счастью, Хаджиев - борец.
Glücklicherweise gab es keinen Verkehrsstau. К счастью пробок не было.
Und glücklicherweise starb er nicht. К счастью, он не умер.
Glücklicherweise sind wir keine Maschinen. К счастью, мы не машины, мы можем это делать.
Glücklicherweise ändert sich dieser Ansatz. К счастью, данный подход начинает меняться.
Glücklicherweise wurde es nicht abgeschossen. К счастью, он не был сбит.
Das rettete glücklicherweise sein Leben. К счастью, он выжил.
Glücklicherweise haben sich die Dinge geändert. К счастью, всё изменилось,
Glücklicherweise verloren sie rechtzeitig das Interesse. но, к счастью, потеряли к нему интерес до того, как уничтожить.
Glücklicherweise musste ich nicht lange suchen. К счастью, мне не пришлось искать слишком далеко.
Glücklicherweise schreitet die Welt zur Tat. К счастью, мир начинает действовать.
Glücklicherweise ist das nicht der Fall. К счастью, этого не случилось.
Glücklicherweise ist er noch nicht gestorben. К счастью, он ещё не умер.
Aber glücklicherweise mussten sie ihn niemals lesen. К счастью, она им не пригодилось.
Glücklicherweise wurde das Gesetz vom Senat abgelehnt. К счастью, этот законопроект не прошел дальше сената штата.
Glücklicherweise erwies sich diese Propagandakampagne als Fehlschlag. К счастью, их пропагандистская кампания провалилась.
Glücklicherweise kam ein Campaufseher und trennte uns. К счастью наставник лагеря проходил мимо и вмешался.
Aber glücklicherweise endete der Putsch als Farce. К счастью, путч закончился фарсом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!