Примеры употребления "gewonnen" в немецком с переводом "выигрывать"

<>
Meistens werden sie nicht gewonnen. Они редко выигрывают в суде.
Und das Spiel war gewonnen. И игра выиграна.
Dieser Krieg muss gewonnen werden. Эта война должна быть выиграна.
Und ich habe ihn gewonnen. И я выиграла её.
Elena hat den ersten Preis gewonnen. Елена выиграла первый приз.
Tom hat eine Freifahrt nach Boston gewonnen. Том выиграл бесплатную поездку в Бостон.
Sie haben soeben einen Darwin Award gewonnen. Выиграли премию Дарвина.
Selbstverständlich haben die Händler nicht jede Schlacht gewonnen. Дельцы, конечно же, не всегда выигрывали.
Wir haben das Match 10 zu 4 gewonnen. Мы выиграли матч со счётом 10:4.
Der Kandidat der Republikaner hat die Wahl gewonnen. Кандидат от республиканцев выиграл выборы.
Der Kampf gegen handelspolitische Schutzmaßnahmen ist gewonnen worden - bisher. Сражение против протекционизма в торговле выиграно, по крайней мере, пока.
Meine Tante hat eine kostenlose Reise nach Hawaii gewonnen. Моя тётушка выиграла бесплатную поезду на Гавайи.
"Hey, JR, du hast den TED Prize 2011 gewonnen. "Привет, JR, ты выиграл премию TED 2011.
Ich war in dem Team, das die Grillweltmeisterschaft gewonnen hat. Я был членом команды, выигравшей чемпионат мира по барбекю.
Wir haben also den Wettbewerb gewonnen, den britischen Pavillon zu bauen. Итак, мы выиграли конкурс на строительство павильона Великобритании.
Hatoyama weiß das und hat deshalb auch die letzten Wahlen gewonnen. Хатояма понимает это, именно поэтому он выиграл недавние выборы.
Und ich hab 2004 auch an der Weltmeisterschaft teilgenommen und gewonnen. Попал на чемпионат мира, который и выиграл в 2004 году.
Und dieses Viedo hat einen Preis als beste Dokumentation des Jahres gewonnen. Это видео, которое выиграло награду, как самый лучший документальный фильм года.
Seine App wurde erst wiedereingestellt, als er den Pulitzer Preis gewonnen hat. Его приложение не было восстановлено до тех пор, пока он не выиграл Пулитцеровскую премию.
Wir haben den Wettbewerb gewonnen, und es war schwer, dorthin zu kommen. Мы выиграли конкурс, и попасть туда было очень трудно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!