Примеры употребления "gesund" в немецком

<>
Er wird bald wieder gesund. Он скоро поправится.
Ich kann die gesund machen." Я могу это исправить."
Märkten gesund, profitabel und gut kapitalisiert." По мнению МВФ, "крупные финансовые учреждения на зрелых рынках.
Es ist gesund, Sport zu treiben. Полезно заниматься спортом.
"Tantchen, ich möchte gerne gesund sein. "Тётушка, я хочу поправиться.
Und es motivierte mich, gesund zu werden. И это послужило стимулом для
Wie gesund ist das politische System der USA? Здоровье американской политики
Ich hoffe, dass Sie bald wieder gesund werden. Я надеюсь, что Вы скоро поправитесь.
Und das ist nicht gesund für unsere Kinder. Но то, что это делает с нашими детьми, просто кошмар.
Zweitens, die Mütter gesund und am Leben zu halten. Вторая - сохранение здоровья и жизни матерей.
Ich gehe viel zu Fuß, denn das ist gesund. Я много хожу пешком, так как это полезно.
Maria isst gern frisches Obst, weil es sehr gesund ist. Мария охотно ест свежие фрукты, потому что это очень полезно.
Das traditionelle geopolitische Machtgleichgewicht schien lebendig und gesund zu sein. Судя по всему, традиционный баланс сил в геополитике все еще в действии.
Es gibt alle möglichen Arten von Musik, die sehr gesund sind. Существует целое море музыкальных жанров, которые очень полезны.
Auch in der sich entwickelnden Welt ist die Demokratie gesund und munter. Демократия жива и довольно хорошо себя чувствует и в развивающемся мире.
Es steht in Ihrem Interesse, dass ich gesund, glücklich und wohlgenährt bin. Мое здоровье, счастье и хорошее питание в твоих интересах.
Sie verschlangen stattdessen Joghurt, da der ja fast so gesund wie Brokkoli war. Вместо этого они купились на йогурт, на то,что йогурт также полезен, как и брокколи.
Tatsächlich werden bei dieser Prävalenz etwa 100 krank sein, und die Übrigen gesund. И, при такой распространенности заболевания, примерно 100 будут больны, а остальные нет.
Und ich glaube, dass geografische Informationen Sie und mich sehr gesund machen können. И я верю, что географическая информация поможет улучшить ваше и мое здоровье.
"Weil ich weiß, dass sie gesund sind, und mir egal ist, wie sie schmecken." "Потому что я знаю, что они полезные, и мне все равно, какие они на вкус".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!