Примеры употребления "gesund" в немецком

<>
Bleib gesund vor allen Dingen Главное, будь здоров
Ich hoffe, dass du bald wieder gesund wirst. Я надеюсь, что ты скоро выздоровеешь.
Ich wollte uns gesund halten. Я пытался сохранить нас здоровыми.
Glücklicherweise wurde ich wieder gesund, und nur meine rechte Hand blieb geschädigt. К счастью, я выздоровел, за исключением того, что больше не смог пользоваться правой рукой.
Ich werde so gesund sein. Я буду таким здоровым!
Sie können hier ein Foto der United States Library of Medicine sehen, wo Menschen dem Sonnenlicht ausgesetzt werden, um gesund zu werden. Вы можете здесь видеть фотографию из Библиотеки Медицины Соединенных Штатов, где людей выносили на солнце, чтобы они выздоравливали.
Können geografische Informationen Sie gesund machen? Может ли географическая информация сделать вас более здоровым?
Während China viel früher gesund wurde. В то время как в Китае стали здоровее значительно раньше.
Das Kind kam völlig gesund zur Welt. Ребёнок появился на свет совершенно здоровым.
Das System ist so gesund, es ist völlig selbsterneuernd. Система настолько здоровая, настолько самообновляющаяся,
Wir stellen sicher, das beide gesund und gut leben. обеспечивая им здоровую и благополучную жизнь.
Wir möchten gesund sein und ein erfülltes Leben leben. Мы хотим быть здоровыми и жить полноценной жизнью.
Das System ist so gesund, es reinigt das Wasser. Эта система настолько здорова, что очищает воду.
Bei ihrer Freilassung war die Wasserralle wieder fit und gesund. Водяной пастушок был здоров и в хорошем состоянии к тому времени, когда его выпустили.
Im Idealfall ist Essen lecker, billig, gesund und moralisch unbedenklich. В идеальном случае, пища должна быть вкусной, дешёвой, здоровой и нравственно не предосудительной.
Sie müssen lernen, dass kritisches Denken wertvoll und Zweifel gesund sind. Они должны запомнить, что критическое мышление высоко ценится и что сомнение является здоровым явлением.
Aber wenn einmal die Knochen zusammengewachsen wären, wäre es gesund gewesen. Но как только бы кости срослись он был-бы здоров.
Meine Zunge, Kehlkopf und Stimmbänder waren noch gesund und nicht befallen." Язык, гортань и голосовые связки были здоровы и без изменений."
Damir ist jetzt 17, größer als ich, gutaussehend, intelligent und gesund. Дамиру сейчас 17, он выше меня, симпатичный, умный и здоровый.
Weder der eine noch der andere Trend ist gesund oder nachhaltig. Ни одну из этих тенденций нельзя назвать здоровой или устойчивой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!