Примеры употребления "gesparten" в немецком с переводом "сберегать"

<>
Die Verbraucher können die Ausgaben für andere Dinge in ihrem Ermessensspielraum senken und mit dem dadurch gesparten Geld höhere Treibstoffpreise bezahlen. Потребители могут сократить расходы на другие статьи расходов по своему усмотрению и пустить сбережения на оплату более высоких цен на бензин.
Wir denken übers Sparen nach. Мы думаем о сбережении.
Sie können nicht einfach sparen. Для них нелегко делать сбережения.
Zwei Drittel sparen gerade nicht. Две трети не делают сбережений.
Die amerikanischen Haushalte sparen wieder. Американские домовладельцы вновь начали накапливать сбережения.
Jetzt Zinsen senken, später sparen Сокращения - сейчас, сбережения - позже
Daher sparen die Menschen massiv. Поэтому они накапливают большие сбережения.
Einer von zehn spart genug. Один из десяти сберегает достаточно.
Wir wissen, dass wir sparen sollten. Мы знаем, что нам нужно делать сбережения.
Sie haben viel gespart im letzten Jahrzehnt. Они много сберегали в последнем десятилетии.
Ölreiche Länder tendieren dazu, viel zu sparen. Богатые нефтедобывающие страны склонны сберегать большое количество денег.
Einige von ihnen entscheiden sich gegen das Sparen. Некоторые из них решают не делать сбережений.
Die Menschen fühlen sich reicher und sparen weniger. Люди чувствуют себя богаче и сберегают меньше.
Wir denken, wir werden nächstes Jahr mehr sparen. Мы считаем, что будем делать больше сбережений в следующем году.
Täte man dies, würden mehr Leute mehr sparen. Если бы они были созданы, больше людей больше бы занималось сбережениями.
Aber ich bringe ihnen bei, auch zu sparen. Я учу их развивать эту привычку сбережений.
Chinesische Haushalte sparen viel, ungefähr ein Viertel ihres Einkommens. Китайские семьи действительно делают много сбережений - около четверти своего дохода.
Warum machen sie genau das Gegenteil und sparen weniger? Почему они поступают наоборот, сберегая меньше?
Warum sparen die Menschen also nicht mehr für ihre Rente? Почему люди не сберегают деньги на будущую пенсию?
Vielleicht sollten Leute mehr sparen, wenn sie mehr Geld verdienen. Может людям нужно сберегать больше, когда они начинают больше зарабатывать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!