Примеры употребления "geschafft" в немецком

<>
Wir haben es tatsächlich geschafft. Так мы свершили задуманное.
Shanghai hat es schon geschafft. Шанхай уже там.
Sie haben es übrigens geschafft. И, как ни странно, им это удалось.
Wie haben Sie das geschafft? Как вам удалось это сделать?
Nun, wir haben es geschafft. Но мы на Земле выжили.
Du hast es geschafft, Lewis! Ты сделал это, Льюис!
Du hast es geschafft, Mann! Сделал!
Wie hast du es geschafft? Как это у тебя получилось?
"Ja, jetzt hab ich's geschafft. Потому что я размышлял "Подумать только, я добился успеха.
Wir haben es geschafft uns anzupassen. Нам удалось адаптироваться.
Aber irgendwie hat er es geschafft. но он, каким-то образом, смог это сделать, возвести ее, на этом месте.
"Die UBS hat den Turnaround geschafft". "UBS удалось измениться к лучшему".
habe es heute nicht mehr geschafft сегодня я так и не смог это сделать
Wie also hat die Türkei dies geschafft? Итак, как же Турция это сделала?
Und daher betrachte ich es als geschafft. Я считаю, что это для нас не проблема.
Ich selbst habe es Hunderte Male geschafft. Я сам делал это раз сто.
Und sie haben es schon mehrmals geschafft. И они это сделали не один раз.
Facebook hat das in zwei Jahren geschafft. Facebook сделал это за два года.
Sie haben es geschafft, und Sie feiern. Процесс окончен, пора праздновать.
Um Mitternacht hatten wir's noch nicht geschafft. но было уже около полуночи, а мы так это и не сделали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!