Примеры употребления "gerader" в немецком

<>
Dummerweise fahren Hochsee-Ruderbote sehr selten auf gerader Linie. К сожалению на лодке очень редко удается плыть по прямой.
Und das ist überhaupt kein gerader Weg. И это совсем не лёгкий путь.
Und auf gerader Linie hinüber zu rudern wären ungefähr 12.500 Kilometer. И чтобы пересечь его по прямой, нужно преодолеть почти 8 тысяч миль.
Man beginnt mit Winkellehre - ein spitzer Winkel, ein rechter Winkel, ein stumpfer Winkel, ein gerader Winkel. Можно изучать углы- острый угол, прямой угол, тупой угол, развернутый угол.
Gerade den wollte ich sprechen. Именно с ним я хотел поговорить.
Zeichnen Sie eine gerade Linie. Нарисуйте прямую линию.
Ich bin gerade beim Packen. Я как раз сейчас собираю вещи.
Das Paradies ist gerade das Gegenteil. Рай же совсем другой.
Warum nehmen Sie gerade dieses von allen Beispielen?" Почему ты привёл именно этот пример?
Wir werden Ihnen eine gerade geben." Мы заменим на прямой".
Ich wollte gerade schlafen gehen Я как раз собирался идти спать
So hat Libyen auch seine Beziehungen zur EU gerade erst gestärkt: В самом деле, совсем недавно Ливия также улучшила свои отношения с ЕС:
Das machen sie ja gerade mit dem Euro. Именно так они поступают с евро.
Der gerade Weg ist der kürzeste Дело право - гляди прямо
Sie spricht gerade mit einem Kunden Она как раз разговаривает с клиентом
Wolle und Nässe sind nicht gerade zwei Konzepte, die gut zusammenpassen. Вязаные вещи и вода это не совсем то, что хорошо сочетается.
Und es kommt gerade ziemlich hart auf hart. А сейчас как раз именно так обстоят дела.
Gerade jetzt bin ich beschäftigt, Tom. Прямо сейчас я занят, Том.
Das gerade will ich auch sagen Как раз это я и хочу сказать
So englisch ist meine Mutter - oder sie war es, sie ist gerade gestorben. Расскажу вам, насколько она была англичанкой - была, потому что совсем недавно ее не стало.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!