Примеры употребления "gekonnt" в немецком с переводом "мочь"

<>
Verbesserte Deiche und Wartungsmaßnahmen hätten es gekonnt. А вот укрепленные дамбы и лучшее техническое обслуживание могли бы.
Wir hätten es gekonnt, wenn wir nur gewollt hätten. Мы могли бы это сделать, если бы только захотели.
Andererseits hätte sie vermutlich nicht anders gekonnt - genau wie unser ehemals wendiges Rettungsschiff nie wirklich die Wahl hatte im sicheren Hafen zu bleiben. С другой стороны, он, вероятно, не мог бы сделать иначе - так же, как наше некогда очень быстроходное спасательное судно никогда не имело выбора благополучно остаться в порту.
Allein die britische Regierung kam trotz massiver Haushaltskrise in diesem Jahr in heroischer Weise ihren Hilfszusagen nach und zeigte damit, dass auch andere Länder es gekonnt hätten, wenn sie es denn versucht hätten. В этом году, несмотря на массивный бюджетный кризис, правительство Великобритании героически выполнило свои обещания о помощи, показав, что другие страны также могли бы это сделать, если бы попытались.
Kann ich einen Motorroller mieten? Я могу взять напрокат скутер?
Unnachgiebigkeit kann eine Freundschaft zerstören. Несговорчивость может разбить дружбу.
Kann ich neben euch sitzen? Могу я сесть рядом с вами?
Warum kann es jeder machen? Почему же любой может ею заняться?
Allein das kann nützlich sein. Только этого уже может быть достаточно.
Der Sabbat kann heilig sein. Шаббат может быть священным
Womit kann ich dir helfen? Чем я могу тебе помочь?
Ich gehe, sooft ich kann. Я хожу так часто как могу.
Der Schein kann allerdings trügen. Но внешний вид может оказаться обманчивым.
Jeder kann mein Leben beenden. Любой может убить меня,
Ich kann sie nicht sehen. Я не могу вас видеть.
Und jeder kann das machen. И это может сделать каждый.
Die Vorbühne kann angehoben werden. Авансцена может летать.
Wie kann ich Sie ausnutzen?" Чем я могу быть вам бесполезен?"
Alles, was passieren kann, passiert. всё, что может произойти, происходит.
Chris kann morgen nicht arbeiten. Крис не может завтра выйти на работу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!