Примеры употребления "gegessen" в немецком

<>
Переводы: все324 есть278 поедать22 кушать6 другие переводы18
Sie hatte tagelang nichts gegessen. Она уже несколько дней ничего не ела.
Ich gehe, nachdem ich gegessen habe. Я пойду, после того как поем.
Es ist nachgewiesen, dass DDT bei Menschen nur dann den Tod hervorruft, wenn es löffelweise gegessen wird! Было показано, что ДДТ приводит к смерти людей только в том случае, если его кушать как блинчики!
Ton hat gestern nichts gegessen. Том вчера ничего не ел.
Wir gehen, nachdem wir gegessen haben. Мы пойдём, после того как поедим.
Ich habe noch nicht gegessen. Я ещё не ел.
Wir haben hastig gegessen und sind sofort gegangen. Мы спешно поели и тотчас же ушли.
Welches Essen hast du gegessen? Какую еду ты ел?
Ich habe gerade gegessen, deshalb habe ich keinen Hunger. Я как раз поел, поэтому не голоден.
Hast du schon einmal Insekten gegessen? Ты когда-нибудь ел насекомых?
Insulin ist ein Hormon, dass die Aufnahme von Nährstoffen in das Gewebe fördert, nachdem ihr gegessen habt. Инсулин это гормон, регулирующий доставку питательных веществ в ткани после того, как вы поели.
Was hast du gestern Abend gegessen? Что ты ел вчера вечером?
Und wir haben schrecklich viele Süßkartoffeln gegessen. И мы ели ужасно много батата.
Ich habe seit sechs Tagen nichts gegessen. Я не ел шесть дней.
Was hast du heute zum Mittagessen gegessen? Что ты сегодня ел на обед?
Der Hund hat dieses Fleisch nicht gegessen. Собака не ела это мясо.
Also, wer von Ihnen hat jemals Insekten gegessen? В зале есть кто-то, кто ел насекомых?
In diesem Restaurant werden Spaghetti mit Stäbchen gegessen. В этом ресторане спагетти едят палочками.
Ich habe den ganzen Tag gar nichts gegessen. Я совершенно не ел ничего целый день.
Ich habe nichts gegessen außer Brot und Butter. Я не ел ничего, кроме хлеба и масла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!