Примеры употребления "gefragt" в немецком

<>
Der Hersteller hat uns gefragt: Производитель спросил:
wurde er von Reportern gefragt. - спросил репортер.
"Sie haben meine Mutter gefragt?" "Вы спросили мою маму?"
- "Warum hast du nie gefragt?" - "Почему ты никогда не спрашивал?"
Also hab ich mich gefragt: И тут я спросил себя:
Pass auf, du wirst gefragt! Смотри, тебя спросят!
Er hat mich nie gefragt. Он меня никогда не спрашивал.
Es hat niemand nach deiner Meinung gefragt. Твоего мнения никто не спрашивал.
In der nach Ihren Bankdaten gefragt wird. В которых спрашивают ваши реквизиты.
Man hat Leute gefragt, was sie möchten. Людей спросили, чего они хотят.
Ich werde gefragt, warum ich das tue. Меня спрашивали, зачем я это делаю.
Ich werde Tom sagen, dass ihr gefragt habt. Я расскажу Тому, что вы спрашивали.
Ich habe dann gefragt, "Woher weißt du das?" И тогда я его спрашивал, "откуда знаешь?"
Und am Ende meiner Rede habe ich gefragt: И в конце выступления, я спрашивал:
Ich werde Tom sagen, dass Sie gefragt haben. Я расскажу Тому, что вы спрашивали.
Ich werde Tom sagen, dass du gefragt hast. Я расскажу Тому, что ты спрашивал.
Sie hat mich gefragt, ob ich Toms Adresse kenne. Она спросила меня, знаю ли я адрес Тома.
Als junger islamischer Radikaler hat Anwar Ibrahim stets gefragt: Будучи молодым исламским радикалом, Анвар Ибрагим часто спрашивал:
Wir haben das einen Junkie gefragt und der so: Мы спросили об этом одного героинщика, а тот:
Wenn Menschen nach diesen beiden verschiedenen Stellen gefragt werden: Когда людей спрашивают о двух разных работах:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!