Примеры употребления "gefielen" в немецком с переводом "нравиться"

<>
Und das Bemerkenswerte war, dass die 18-monatigen Babys, die mit Müh und Not laufen und sprechen konnten, ihr die Kräcker gaben, wenn ihr diese gefielen, ihr aber den Brokkoli gaben, wenn der ihr schmeckte. Интересно то, что 1,5 годовалые дети, едва ли умеющие ходить и говорить, отдавали ей печенье, если ей нравилось печенье, и брокколи, если ей нравилась брокколи.
Das beginnt mir zu gefallen. Мне это начинает нравиться.
Man kann nicht allen gefallen! Нельзя нравиться всем.
Mir gefallen diese Anmerkungen nicht. Мне не нравятся эти замечания.
Mir hat das alles gefallen. Мне это всё нравилось.
Es beginnt mir zu gefallen. Мне это начинает нравиться.
Versuche nicht, allen zu gefallen! Не пытайся нравиться всем!
Du gefällst mir sehr gut Ты мне очень нравишься
Dieser Satz gefällt mir nicht. Мне не нравится это предложение.
Auch mir gefällt dieser Satz. И мне нравиться это предложение.
Mir gefällt dieses Hemd nicht. Мне не нравится эта рубашка.
Was gefällt Ihnen in Deutschland? Что вам нравится в Германии?
Tom gefällt sein neuer Wagen. Тому нравится его новая машина.
Mir gefällt ihr Gesicht nicht. Мне не нравится её лицо.
Das da gefällt mir sogar. Мне нравится этот вариант.
Meinem Vater gefällt seine Arbeit. Моему отцу нравится его работа.
Mir gefällt dieser junge Mann. Мне нравится этот молодой человек.
Dieser Gedanke gefällt mir nicht. Мне эта мысль не нравится.
Gefällt es dir in Moskau? Тебе нравится Москва?
Mir gefällt dieses blaue Kleid. Мне нравится это голубое платье.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!