Примеры употребления "gaza" в немецком с переводом "газа"

<>
Blind in Gaza und Jerusalem Слепцы в Газе, слепцы в Иерусалиме
Das wiederholt sich nun in Gaza. Этот сценарий сейчас повторяется в Газе.
Ein Verbrechen gegen die Menschenrechte in Gaza Нарушение прав человека в Газе
Israel verfolgt gegenüber Gaza keine eindeutige Politik. Израиль не имеет всеобъемлющей политики в отношении сектора Газа.
Menschen aus Gaza feuern Geschosse auf Israel ab. в секторе Газа запускают ракеты в сторону Израиля.
Manchmal bereue ich es, aus Gaza zu kommen. Временами мне жаль, что я из Газы.
Man ist blind in Gaza und blind in Jerusalem. Слепцы в Газе, слепцы в Иерусалиме.
Israel muss sich gegen die Raketen aus Gaza wehren. Израиль должен отбить ракеты Газы.
Gaza wird nun von einem uneingeschränkt feindlichen Regime beherrscht. сектор Газа находится во власти режима абсолютно враждебного Израилю.
Das Leben in Gaza hat meinen Optimismus verdorren lassen. Жизнь в секторе Газа капля за каплей истощила мой оптимизм.
Aber in Gaza spielt nicht nur die Hamas eine Rolle. Но в Газе есть не только ХАМАС.
Die Kinder von Gaza sind das Licht in der Dunkelheit. Дети Газы - это луч света во тьме.
Viele andere würden eine israelische Bodenoffensive in Gaza nicht gutheißen. Многие другие не хотят, чтобы израильская армия начала наземное вторжение в Газу.
Bleibt Gaza weiterhin quasi ein Leichenhaus, sind keinerlei Fortschritte möglich; Ничего невозможно до тех пор, пока Газа будет фактически оставаться склепом.
Die Frage lautet natürlich, was nach dem Abzug aus Gaza passiert. Естественно, возникает вопрос, что произойдет после освобождения сектора Газа.
Deutschland unterstützt das, was die Israelis in Gaza getan haben, nicht. Германия не поддерживает действия израильтян в Газе.
Gerade letzten Monat wurde es von Al Jazeera in Gaza genutzt. В прошлом месяце проект на базе этого приложения был запущен Аль-Джазирой в секторе Газа.
GAZA - Dies sollte eigentlich mein erstes Studienjahr an der medizinischen Fakultät sein. ГАЗА - В этом году я должен был начать учёбу в медицинской школе.
Israelische Kinder kehren nach dem Krieg in Gaza in ihre Schulen zurück Израильские дети возвращаются в школу после войны в секторе Газа
Diese Politik der ausgestreckten Hand ist jedoch nicht allein von Gaza ausgegangen. Тем не менее, эти политические шаги не исходили исключительно из сектора Газа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!