Примеры употребления "fuss" в немецком

<>
Ich kann meinen linken Fuss nicht bewegen. Моя левая нога парализована.
Und ich machte eine, die etwa 35 Fuss lang war. И длина ее составляла около 35 футов.
Und genau zu dieser Zeit wurden die prächtigen Bamiyan Buddhas, 180 Fuss hoch in Afghanistan, von der Taliban gesprengt. и как раз тогда прекраснейшие Бамианские статуи Будды в Афганистане сто восемьдесят футов высотой, взорвал Талибан.
Das Ende der Sonne hatte einen Durchmesser von etwa vier Inch und dann lief es spitz zusammen über etwa 35 Fuss bis auf etwa einen Millimeter am Ende der Erde. Солнце было около четырех дюймов в диаметре, а затем оно сужалось на протяжении 35 футов, до миллиметра, на том конце, где Земля.
Der Schuh reibt den Fuß. Ботинок натирает ногу.
Er ist fast sechs Fuß groß. Он почти шести футов росту.
Vom Fuß des Berges gelangen Sie dorthin mit einem Shuttlebus. К нему от подножия горы доставляет автобус-шаттл.
Diese Füße sind schon ziemlich sexy muss ich sagen. Потрясающие ножки, надо сказать.
Motts, bewege deinen linken Fuß. Моттс, пошевели левой ногой.
Dies entspricht 20 Fuß Meereshöhe, so wie Grönland. Это прибавляет 20 футов к уровню моря, так же как и в Гренландии.
Lager 3 ist am Fuße des Lhotse, der der vierthöchste Berg der Welt ist, aber neben dem Everest verblasst. Третий лагерь находится у подножия Лхоцзе, которая является четвертой по величине горой в мире, но Эверест её затмевает.
Als die Hebamme sah, dass das Kind mit den Füßen zuerst kam, muss sie gewusst haben, dass sie wenig tun konnte, um Mutter oder Kind zu retten. Как только акушерка увидела, что ребенок выходит ножками вперед, она должна была знать, что она мало может сделать для спасения матери или ребенка.
Alles lag mir zu Füssen. Все было у моих ног.
Der Grundwasserspiegel ist 300 Fuß tief, oder 100 Meter. Глубина залегания грунтовых вод примерно 300 футов или 100 метров.
Am Fuße sämtlicher Rolltreppen in der Moskauer U-Bahn befindet sich eine Glaskabine für das Rolltreppenpersonal - normalerweise eine missmutig aussehende Frau, deren einzige Aufgabe darin besteht, die Rolltreppe im Notfall abzuschalten. У подножия каждого эскалатора в московском метро находится стеклянная кабина для слежения за эскалатором, где обычно сидит сварливо выглядящая женщина, единственная работа которой заключается в том, чтобы выключать эскалатор в случае критической ситуации.
Deine Füße sind zu groß. У тебя слишком большие ноги.
Das sind etwa 60 Fuß oder 18 Meter tief. Глубина здесь около 60 футов, или 18 метров.
Die jungen Akolythen werden im Alter von drei und vier Jahren von ihren Familien getrennt und in einer schattenhaften Welt der Finsternis, in Steinhütten am Fuße der Gletscher für 18 Jahre abgeschottet. Будущих жрецов забирают из семей в возрасте трех-четырех лет, изолируют в мрачном мире теней в каменных хижинах у подножия ледников в течение 18 лет.
Sind meine Füße zu groß? У меня слишком большие ноги?
Leider ist das Maßband nicht lang genug - nur 25 Fuß. К сожалению, рулетка недостаточно длинна - всего 25 футов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!