Примеры употребления "fragte" в немецком с переводом "спрашивать"

<>
Ich fragte nach seinem Sohn. Я спросил про сына.
Aber dann fragte er unglücklicherweise: Но затем он, как назло, спросил:
Das Time-Magazin fragte Amerikaner: Журнал Тайм спросил американцев:
und zum Abschied fragte ich: И еще я спросил:
Er fragte sie, warum sie weine. Он спросил у неё, почему она плачет.
Ich fragte sie nach dem Grund. Я спросил их, зачем они это сделали,
Und ich fragte mich selbst, warum? И я спросила себя, почему?
Tom warf die Münze und fragte: Том подбросил монету и спросил:
Ich fragte ihn nach seinem Namen. Я его спросил, каково его имя.
Ich fragte ihn was das bedeutet. Я спросил его, что там было,
Ich fragte ihn, wie er heiße. Я его спросил, каково его имя.
Ich fragte meinen Vater unter Tränen: Я прибежала к отцу в слезах и спросила:
Sie fragte, wie man Fisch zubereitet. Она спросила, как готовить рыбу.
Ich fragte sie, wie sie das machte. Я спрашивала, как она это делает.
Und so fragte ich die beiden Damen. И я спросила двух девушек.
Tom fragte Maria, ob sie Hilfe brauche. Том спросил Мэри, нужна ли ей помощь.
Er fragte mich, ob ich beschäftigt sei. Он спросил меня, не занят ли я.
Ich fragte ihn, was er damit meinte. Я спросила, что он имел ввиду.
Ich fragte, warum Tom sich verspätet habe. Я спросил, почему Том опоздал.
Ich fragte ihn, warum er traurig sei. Я спросил его, почему он был грустный.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!