Примеры употребления "frühest" в немецком

<>
Was braucht man zur frühest möglichen Warnung bei Herzanfällen? Итак, что же нужно, чтобы как можно раньше получить предупреждение о сердечном приступе?
Dies ist eine frühe Machbarkeitsstudie. Это несколько из ранних экспериментов со способностями робота.
Das begriff ich sehr früh. Я просто выяснил это раньше.
Ihr seid zu früh gekommen. Вы пришли слишком рано.
Diese Drohungen, früher politisch sehr wirksam, sind heute deutlich weniger effektiv. Эти угрозы, которые ранее имели очень сильное политическое воздействие, сейчас менее эффективны.
Sind Sie früher operiert worden? Вас прежде оперировали?
Doch die CIA hat schon früher Fehler gemacht. Но ЦРУ совершало ошибки и до этого.
Früher wurden solche Kontroversen von der politischen Obrigkeit entschieden, die einen bestimmten Standpunkt durch militärische Gewalt auf Kosten aller anderen durchsetzte. В прежние времена такие споры решались политическими властями, которые использовали вооруженные силы, чтобы навязать всем одну особую точку зрения, ущемляя все остальные.
Die frühen Konjunkturtheoretiker wussten das. В самом деле, ранние теоретики деловых циклов это осознали.
Früher mochte ich kein Fußball Раньше мне не нравился футбол.
Sie kam immer zu früh. Она всегда появлялась слишком рано.
Früher betrachtete die Türkei den Irak ausschließlich im Kontext ihres Kurdenproblems. Ранее Турция смотрела на Ирак исключительно в контексте своей внутренней курдской проблемы.
"Früher waren die Dinge einfach: "Прежде всё было просто:
Zipcar fing ein Jahrzehnt früher an, im Jahr 2000. Zipcar начали бизнес десять лет до этого в 2000 году.
Die nahezu universelle Verfügbarkeit von Informationen macht das Entstehen ehrenamtlicher Nichtregierungsorganisationen, aus welchen die Zivilgesellschaft besteht, heute sehr viel leichter als früher. Благодаря почти всеобщей доступности информации, для добровольных неправительственных организаций, которые формируют нарождающееся гражданское общество, осуществить это сейчас намного легче, чем в прежние времена.
Ursachen seines frühen Todes war Epilepsie Причиной его ранней смерти была эпилепсия
Warum gingen wir nicht früher? Почему же мы не покинули Африку раньше?
Mein Vater steht früh auf. Мой отец рано встает.
Amerika war früher der Haupthandelspartner für die Golfstaaten, aber das hat sich nun geändert. Америка ранее была обязательным торговым партнером стран Персидского залива, но все сейчас поменялось.
Daher kann der Islamismus, Anhänger, die früher tief zerstritten waren, vereinen: Таким образом, исламизм может объединить под свои знамёна тех, между кем прежде пролегала глубокая пропасть:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!