Примеры употребления "fiel" в немецком с переводом "упасть"

<>
Tom fiel in einen Fluss. Том упал в реку.
Tom fiel in den Fluss. Том упал в реку.
A fiel runter, B verschwand. А упало, Б пропало.
Der Euro fiel gegenüber dem Dollar. Евро упал по отношению к доллару.
Die Nettosparquote fiel beinahe auf null. Чистая норма накоплений упала почти до нуля.
Er verlor das Gleichgewicht und fiel hin. Он потерял равновесие и упал.
Die Berliner Mauer fiel im November 1989. Берлинская стена упала в ноябре 1989 года.
Die Vase fiel auf den Boden und zerbrach. Ваза упала на пол и разбилась.
Das jährliche Wachstum fiel auf durchschnittlich unter 3%. Ежегодный рост в среднем упал до менее 3%.
Und doch fiel die Sterblichkeitsrate nach Operationen erheblich. И вот, оперативная смертность серьёзно упала.
Bis zum Mai 2011 fiel er auf 88. К маю 2011 года он упал до 88.
Im Juli 1997 fiel der thailändische Baht steil ab. В июле 1997 года тайский бат резко упал.
Ich fiel in Ohnmacht, landete auf dem Bein, und es brach. Я потерял сознание и упал на нее, получив перелом.
Am Montag darauf fiel der S&P 500 um fast 7%. В следующий понедельник S&P 500 упал почти на 7%.
Die für sichere Kapitalanlagen geforderte Rendite fiel von 10% auf 4%. Уровень доходности, обязательный для безопасных инвестиций, упал с 10% до 4%.
Auch das Pro-Kopf-BIP fiel unter den Durchschnittswert der Eurozone. ВВП на душу населения также упал ниже средней величины для зоны евро.
Dadurch fiel die Armut von 58 Prozent 1979 auf 15 Prozent heute. В результате, уровень бедности упал сегодня ниже 15% с 58% в 1979 г.
Als die Party vorbei war, fiel der Wert der Anlagen in den Keller. Как только музыка закончилась, активы упали в цене.
Die amerikanische Börse fiel um 15-20% hinter den Stand vom Winter zurück. Уровень цен на американской фондовой бирже упал на 15 - 20% по сравнению с зимними показателями.
Als das im Fernsehen lief, fiel der Wert ihrer Kunst in sich zusammen. Когда это показали по телевидению, стоимость её работ упала до нуля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!