Примеры употребления "fühle mich" в немецком с переводом "чувствовать себя"

<>
Ich fühle mich heute schlecht. Я сегодня плохо себя чувствую.
Ich fühle mich immerzu schläfrig. Я постоянно чувствую себя сонным.
Ich fühle mich so glücklich. Я чувствую себя таким счастливым.
Ich fühle mich viel besser. Я чувствую себя намного лучше.
"Ich fühle mich sehr einsam." чувствую себя очень одиноко."
Ich fühle mich sehr krank. Я чувствую себя очень больным.
Ich fühle mich manchmal schuldig. Иногда я чувствую себя виноватой.
"Ich fühle mich dir gegenüber unsichtbar." чувствую себя невидимым для вас."
Ich meine, ich fühle mich unnütz. В смысле - я сам себя чувствую ненужным.
Ich fühle mich heute viel besser. Сегодня чувствую себя намного лучше.
Ich fühle mich getröstet und umsorgt. и тогда я чувствую себя утешенной и любимой.
"Ich glaube ich fühle mich etwas voll." Я думаю, что чувствую себя немного веселым."
Entschuldige, aber ich fühle mich nicht gut. Прошу прощения, но я не очень себя чувствую.
Ich fühle mich hier wie zu Hause. Здесь я чувствую себя как дома.
Ich fühle mich ausgesprochen wohl in ihrer Gesellschaft. Я чувствую себя очень уютно в их компании.
"Ich fühle mich hier von etwas Großartigem ausgeschlossen." чувствую себя обманутым от того, как здесь удивительно."
Ich fühle mich heute seltsam, und ich verstehe nicht, warum. Я сегодня странно себя чувствую и не понимаю почему.
Ich als Wirtschaftsprofessor fühle mich eindeutig nicht vor ihnen sicher! Я, естественно уже не чувствую себя в безопасности, как профессор экономики!
Ich fühle mich, als ob ich aus einem Albtraum erwacht wäre. Я чувствую себя, как будто очнулся от ночного кошмара.
Ich fühle mich inzwischen unwohl, wenn ich von meinem Notebook getrennt bin. Если у меня нет доступа к ноутбуку, я чувствую себя неуютно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!