Примеры употребления "etwa" в немецком с переводом "примерно"

<>
Er klingt in etwa so. Звучит примерно так:
Das sind etwa neun Milliarden Maiskörner. Это примерно 9 миллиардов отдельных кукурузных зернышек.
Etwa einen halben Cent pro Tag. Примерно полцента в день.
Die Idee geht in etwa so: Выглядит это примерно так:
Das ist etwa fünf Meter lang. Длиной примерно 4,5 метра.
Die Lebenserwartung stieg um etwa 25 Jahre. Продолжительность жизни человека увеличилась примерно на 25 лет.
Sie datieren alle etwa auf dieselbe Zeit. И датированы примерно одним временем.
Dieses Bild wurde vor etwa einem Jahr aufgenommen. Это изображение примерно годовой давности.
Aber die naechste Flugzeuggeneration spart etwa die Haelfte. Однако уже следующее поколение самолетов позволит экономить примерно половину.
Aber der Kontrast wird in etwa so sein. Но картинка будет примерно такой же контрастной,
Etwa zehn Prozent der Hörbehinderten haben musikalische Halluzinationen. И примерно у 10 процентов людей с расстройством слуха встречаются музыкальные галлюцинации.
Es gibt etwa einhundert Milliarden Galaxien im sichtbaren Universum. В обозримой вселенной примерно сто миллиардов галактик.
Es hat etwa 20 Prozent der Grösse von Englisch. Примерно 20% от размера английской.
Und etwa zehn Prozent der Sehbehinderten haben visuelle Halluzinationen. И примерно у десяти людей с расстройством зрения встречаются зрительные галлюцинации.
Das Fahrzeug steht etwa 40 km von Ulm entfernt Транспортное средство находится на расстоянии примерно 40 км от Ульма.
Es wird bis zu etwa 300 Grad Celsius heiß. с температурой примерно 350°С.
Dies passiert im Übrigen etwa einmal in jedem Jahrhundert. Кстати, это происходит примерно раз в столетие.
Die letzte Eiszeit begann vor etwa 120.000 Jahren. Последний ледниковый период начался примерно около 120 тысяч лет назад.
Trotzdem erreicht er einen Durchmesser von etwa elf Metern. Тем не менее в диаметре оно достигает примерно одиннадцати метров.
diese wurden alle mit etwa 100.000 Leuten gemacht. Все они сделаны примерно со 100 000 участников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!