Примеры употребления "erzählt" в немецком

<>
Переводы: все776 рассказывать647 сообщать12 другие переводы117
Sie hat es allen erzählt. Она всем об этом сказала.
Er hat es allen erzählt. Он всем об этом сказал.
Es erzählt von geistigem Inzest. Она говорит о духовном инцесте.
Der Mythos ist schnell erzählt. Вкратце, этот миф заключается в следующем:
Das hast du mir gestern erzählt." Ты говорил мне об этом вчера."
Stattdessen erzählt uns Farbe etwa ganz anderes: Напротив, цвета говорят нам нечто совсем другое:
Ich hab noch nie jemandem davon erzählt. Я никогда никому не говорил.
Immer wieder habe ich meine Ansichten Leuten erzählt. Я излагал свою точку зрения,
Warum haben Sie uns nicht früher davon erzählt? Почему Вы не сказали нам об этом раньше?
Man erzählt einem nicht all die schmutzigen Details. Об этих малопривлекательных деталях не говорят.
Es erzählt uns nämlich, warum wir unmoralisches Verhalten erfahren. В частности, мы узнаём, почему есть пороки и безнравственность.
So wird dieses traurige Kapitel von Srebrenica endlich erzählt. Наконец-то, и горькая глава о Сребренице в истории этой войны обретает окончательные черты.
Also, so bekommt man hier etwas gezeigt und erzählt. Да, конечно, здесь не только говорят,но еще и что-то показывают.
Ich habe Ihnen von dem großen, komplizierten Roboter erzählt. Я говорила о большом, сложном роботе.
Warum hast du uns nicht erzählt, dass du schwanger warst? Почему ты нам не сказала, что беременна?
Es haben mir schon Patienten erzählt, dass beide gleich klingen. Мои пациенты говорили, что они звучат одинаково.
Und in diesem Buch wird die ganze Geschichte dazu erzählt. В этой книге - история о том, как все это происходит.
Das hat mir auch meine Mutter im Irak immer erzählt. Об этом часто говорила мне мама в Ираке.
Es waren all die Lügen, die vorher und nachher erzählt wurden. И та ложь, которую говорили до и после.
Es erzählt uns jedoch etwas über argentinische Helden und ihre Fans. Но он говорит нам кое-что об аргентинских героях и их поклонниках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!