Примеры употребления "erreicht" в немецком

<>
Wie kann das erreicht werden? Как это можно сделать?
Er hat vielversprechende Ergebnisse erreicht. Они для него результативны.
Erreicht es Sie dort drüben? Там слышно?
Was wurde nun bisher erreicht? Каковы же результаты?
Das Ende der Geschichte erreicht Tunesien "Конец истории" пришел в Тунис
Damit wurde viel erreicht für Mädchen. Они оказались очень эффективными для девочек в таких ситуациях.
Nun könnte dieses Ziel erreicht werden. Эта задача сейчас близка к осуществлению.
Und wie sie erreicht worden sind. И как же это произошло?
Demokratie erreicht man nicht über Nacht; Демократия не достигается в одночасье;
Wir haben allerlei außergewöhnliche Dinge erreicht. Мы сделали целый ряд экстраодрдинарных вещей.
Er hat damit kaum etwas erreicht. что еще хуже, многих планов он так и не смог реализовать.
Wie erreicht man dich am besten? Как добраться до тебя лучше всего?
Sie erreicht viele Gebiete überhaupt nicht. Эта помощь рассредоточена, нерегулярна, несогласованна и затрагивает лишь немногие из необходимых областей.
Diese Maßnahmen können bis 2010 erreicht werden. Эти меры достижимы к 2010 году.
Das wurde durch Versuch und Irrtum erreicht. Он пришел через пробы и ошибки.
Dieser Zug erreicht Chicago um 21 Uhr. Этот поезд прибывает в Чикаго в 9 вечера.
Und alles erreicht mit Papier und Teppichklebeband. Всё делается из бумаги и клейкой ленты.
Wie ein "Europa der Resultate" erreicht wird Воплощая идею "результативной Европы"
Prinzipiell kann das anderswo auch erreicht werden. В принципе, такое можно реализовать где угодно.
Die Versöhnung wird nicht erreicht über Wahlen. Так вот, выборы не способствуют интеграции общества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!