Примеры употребления "erforderlicher" в немецком с переводом "необходимый"

<>
Europa ist zurückhaltend, um Schulden zu vermeiden und den Euro zu schützen, die USA hingegen haben an vielen Fronten Maßnahmen ergriffen, um die ideale Gelegenheit zur Durchführung dringend erforderlicher Strukturreformen nicht zu versäumen. Европа проявляет осторожность во имя избежания долгов и защиты евро, в то время как США начали активную деятельность во множестве направлений, чтобы не упустить идеальную возможность проведения крайне необходимых структурных реформ.
Aber sind derartige Ausschüsse erforderlich? Но действительно ли необходимы такие комитеты?
Auch eine Bankenunion ist erforderlich. Также необходим банковский союз.
Die erforderliche Kürzung ist erheblich: Необходимое сокращение огромно:
Also wird eine Koalitionsregierung erforderlich sein. Таким образом, необходимо будет создать коалиционное правительство.
Hierfür ist allein politischer Wille erforderlich. Все, что для этого необходимо, - это политическая воля.
Eine Phase der Abkühlung ist erforderlich. Необходим период "остывания".
Daher sind zwei Arten von Paradigmenwechsel erforderlich. В результате, необходимы два вида смены парадигмы.
Erforderlich ist die richtige Art von Regulierung. Необходимо правильное регулирование.
Eine deutlich stärkere Aufsicht wäre erforderlich gewesen. Был необходим гораздо более жесткий контроль.
Fremdsprachenkenntnisse werden in Zukunft zwingend erforderlich sein. В будущем знание иностранных языков будет необходимо.
Und schließlich sind verschiedene ergänzende Maßnahmen erforderlich. И наконец, необходимо несколько дополнительных мер.
Dringend erforderlich ist ein robusteres globales Finanzsystem. Необходимо срочно создать более крепкую мировую финансовую систему.
Außerdem sind Eurobonds oder ein gleichwertiges Instrument erforderlich. А еще необходимы еврооблигации или аналогичный им инструмент.
Dazu sind noch mehr qualitativ hochwertige Studien erforderlich. Необходимо больше высококачественных исследований.
Großinvestitionen in Aufforstung, Landwirtschaft und Energieversorgung sind erforderlich. Необходимы большие инвестиции в лесонасаждение, сельское хозяйство и энергоснабжение.
Es ist daher unbedingt erforderlich, die diplomatischen Möglichkeiten auszuloten. Использование дипломатических возможностей поэтому является абсолютно необходимым.
Noch in zwei weiteren Bereichen sind Investitionen zwingend erforderlich: Также необходимы еще два наиболее важных вида инвестиций:
Was stattdessen erforderlich ist, ist die umfassende Lösung aller Kernfragen. Вместо этого необходимо радикальное решение всех основных вопросов.
Es ist unbedingt erforderlich, der Grammatik mehr Aufmerksamkeit zu widmen. Необходимо обращать больше внимания на грамматику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!