Примеры употребления "entschieden" в немецком с переводом "решать"

<>
"Das ist entschieden", erklärte er. "Это решение", - подтвердил он.
Das Oberste Gericht hat entschieden. Верховный Суд США принял решение.
Es ist noch nichts entschieden. Ещё ничего не решено.
Wir entschieden, etwas vor Ort zurückzugeben. Мы решили сделать что-нибудь локально, для острова.
Sie entschieden sich für einen Alleingang. Она решила продолжать дальше одна.
Sie entschieden, die Diskussion zu beenden. Они решили прекратить дискуссию.
Ich habe mich noch nicht entschieden. Еще не решил.
Sieben von zwei haben so entschieden. Решение было принято 7-ю голосами против 2-х.
Habe entschieden, einen Pinsel zu machen. Решил сделать кисточку.
Wir haben entschieden deine Idee anzuwenden. Мы решили применить твою идею.
Dann entschieden sie, TEDx's abzuhalten. Затем они решили, что они сделают выступления TEDx.
Sie hat sich entschieden, Ärztin zu werden. Она решила стать врачом.
"Wann haben Sie sich denn dazu entschieden?" "А когда вы приняли это решение?"
Das Wahlgericht hat sich jedoch anders entschieden. Избирательный Суд, однако, решил иначе.
Die Ehepartner entschieden sich, nicht länger zusammenzuleben. Супруги решили жить отдельно.
Nein, wir entschieden etwas mehr zu tun. Нет, мы решили сделать немного больше.
Tom hat sich entschieden, Jura zu studieren. Том решил изучать право.
Sie weiß noch nicht, wie er entschieden hat. Она ещё не знает, что он решил.
Aber worauf hat er entschieden sich zu fokussieren? Но какое он принял решение, сосредоточиться на чем?
Weiß sie schon, wie du dich entschieden hast? Она уже знает, что ты решил?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!