Примеры употребления "elektronisch" в немецком с переводом "электронный"

<>
Переводы: все109 электронный108 другие переводы1
Eine Reihe der mit dieser Transaktion in Zusammenhang stehenden Daten wird elektronisch durch ein doppeltes Verschlüsselungssystem signiert. Набор информации, относящейся к этой сделке, подписывается электронно, с использованием системы шифрования с двойным ключом.
Aber jetzt, wo wir dazu übergehen, medizinische Daten zusammenzufassen und elektronisch abrufbar zu machen, können wir diese Information crowdsourcen. Но сегодня мы переходим на объединение медицинской информации, делаем её доступной в электронном виде, мы можем распределить обработку этой информации.
die Technologie, um sie elektronisch zu übertragen, war vorhanden, aber nicht die Arbeitsregelung, die es der Zeitung erlaubte, sie einzusetzen. технология для передачи их электронным способом была доступна, но рабочие правила не позволяли газете применять ее.
Auf ihm befinden sich so unterschiedliche Akteure wie Bankiers, die elektronisch Beträge verschieben, die größer als die meisten nationalen Haushalte sind, Terroristen, die Waffen schmuggeln, oder Hacker, die den Internetbetrieb stören. Среди таких игроков находятся банки, которые в электронном виде перечисляют суммы, которые превышают большинство национальных бюджетов, а также террористы, которые передают оружие, или хакеры, нарушающие ход операций в Интернет.
Er umfasst verschiedene nichtstaatliche Akteure, so etwa Bankiers, die elektronisch Summen, die größer sind als die Haushalte der meisten Länder, übertragen, und, am anderen Extrem, Terroristen, die Waffen verschieben, oder Hacker, die die Cybersicherheit bedrohen. Она включает в себя различных негосударственных игроков, таких как банкиры, которые электронным способом перечисляют суммы, превышающие большинство национальных бюджетов, а также другую крайность в виде террористов, переправляющих оружие, или хакеров, угрожающих кибер-безопасности.
Elektronisches Geld ist keine Fernbedienung; Электронные деньги - это вам не переключатель телеканалов:
Elektronische Datenelemente beschreiben jeden Aspekt der Krankheit. Электронные элементы данных описывают каждый аспект болезни.
Und direkt davor steht die elektronische Qualle. И прямо спереди - электронная медуза.
Ich schreibe Dir mit dem elektronischen Übersetzer Я пишу тебе с электронным переводчиком
Bitte schalten Sie Ihre elektronischen Geräte aus. Пожалуйста, выключите ваши электронные приборы.
Also diese Idee von elektronischen Büchern verbreitet sich. Идея электронных книг становится более популярной.
Beide besagte Typen von elektronischen Marken sind teuer. Оба вида электронных датчиков дорогие.
Der Einsatz neuer elektronischer Medien in Ihrer Firma Внедрение новых средств электронной связи
LittleBits sind elektronische Module, die eine spezifische Funktion haben. LittleBits - электронные модули, у каждого из них своя функция.
keine Bücher, keine elektronischen Hilfsmittel, kein Facebook oder Twitter. не осталось ни книг, ни электронных гаджетов, нет больше ни Фейсбука, ни Твиттера.
Denkst du, dass elektronische Bücher diejenigen aus Papier ersetzen werden? Думаешь, электронные книги заменят бумажные?
Sogar das Experiment mit elektronischen Wahlgeräten war ein mäßiger Erfolg. Даже эксперимент с устройствами для электронного голосования был признан успешным.
Eine papierlose Praxis mit vollständig elektronischen Patientenakten und so weiter. Эти офисы используют только электронные носители информации, медицинские записи ведутся только в электронном виде.
Das letzte halbe Jahrhundert war die Zeit der elektronischen Massenmedien. Прошлые полвека были эрой электронных средств массовой информации.
Wir hatten eine sensible Kamera und wollten eine elektronische Qualle bauen. Собрали камеру с усилением яркости, хотели сделать такую электронную медузу
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!