Примеры употребления "электронную" в русском

<>
И, кажется, она действительно пытается съесть электронную медузу. Und es sieht so aus, als ob er versucht die elektronische Qualle zu fressen.
Собрали камеру с усилением яркости, хотели сделать такую электронную медузу Wir hatten eine sensible Kamera und wollten eine elektronische Qualle bauen.
Четыре часа ушло на позиционирование, мы запрограммировали электронную медузу поработать "подсадной уткой" впервые. Wir haben die elektronische Qualle so programmiert, dass sie vier Stunden nach dem Aufstellen das erste mal aktiviert wird.
Это настолько похоже на правду, что мы можем построить игрушечную электронную схему, имитирующую поведение мухи. Tatsächlich, macht es so viel Sinn, dass wir einen elektronischen Spielzeug-Schaltkreis entwickeln können, der das Verhalten der Fliege simuliert.
он стал настолько привычным в нашей жизни, что, несмотря на то, что каждый год в мире продаётся около 200 миллионов ПК, теперь он просто вызывает электронную зевоту. Es ist für unser Leben so grundlegend geworden, dass er - trotz der Tatsache, dass jedes Jahr etwa 200 Millionen PCs verkauft werden -, nur noch ein elektronisches Gähnen hervorruft.
Институт Исследований Аквариумной Жизни Монтерей Бей предоставил мне время для работы с их дистанционно-управляемым устройством, чтобы я могла его протестировать и мы могли понять, например, какие цвета красного нужно было использовать, чтобы видеть животных, но чтобы они не могли видеть нас, заставить электронную медузу работать. Das Monterey Bay Aquarium and Research Institute stellte seinen Unterwasserroboter zur Verfügung, damit wir es testen konnten um zum Beispiel herauszufinden, welches Spektrum des roten Lichts wir verwenden müssen, damit wir die Tiere sehen, sie uns aber nicht, damit die elektronische Qualle funktioniert.
И прямо спереди - электронная медуза. Und direkt davor steht die elektronische Qualle.
Внедрение новых средств электронной связи Der Einsatz neuer elektronischer Medien in Ihrer Firma
Пожалуйста, выключите ваши электронные приборы. Bitte schalten Sie Ihre elektronischen Geräte aus.
Думаешь, электронные книги заменят бумажные? Denkst du, dass elektronische Bücher diejenigen aus Papier ersetzen werden?
Оба вида электронных датчиков дорогие. Beide besagte Typen von elektronischen Marken sind teuer.
Идея электронных книг становится более популярной. Also diese Idee von elektronischen Büchern verbreitet sich.
Электронные деньги - это вам не переключатель телеканалов: Elektronisches Geld ist keine Fernbedienung;
Электронные элементы данных описывают каждый аспект болезни. Elektronische Datenelemente beschreiben jeden Aspekt der Krankheit.
их инструментами перемен являются электронные средства массовой информации. die Werkzeuge, die sie für den Wandel einsetzen, sind die aktuellen elektronischen Medien.
Прошлые полвека были эрой электронных средств массовой информации. Das letzte halbe Jahrhundert war die Zeit der elektronischen Massenmedien.
LittleBits - электронные модули, у каждого из них своя функция. LittleBits sind elektronische Module, die eine spezifische Funktion haben.
Даже эксперимент с устройствами для электронного голосования был признан успешным. Sogar das Experiment mit elektronischen Wahlgeräten war ein mäßiger Erfolg.
"бескровная война" между государствами, заключающаяся исключительно в электронном конфликте в киберпространстве. Er sei ein "unblutiger Krieg" zwischen Staaten, der ausschließlich aus elektronischen Konflikten im Cyberspace bestehe.
Такими опоздавшими, вероятнее всего, тоже были сложные электронные или институциональные трейдеры; Diese late movers dürften ebenfalls erfahrene elektronische oder institutionelle Händler gewesen sein;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!