Примеры употребления "einzigem" в немецком

<>
Переводы: все1116 единственный1116
Außerhalb Kubas möchte er sich nicht zum Sklaven von Kubas einzigem internationalem Unterstützer machen, dem venezolanischen Präsidenten Hugo Chávez. За пределами Кубы он не хочет находиться в заложниках у единственного международного сторонника Кубы - венесуэльского президента Уго Чавеса.
Während die Welt- und Europameister, die Nummer eins auf dem Monatsranking der FIFA, auf eine beachtliche Anzahl von Auswahlspielen der Klasse A zurückblicken kann, verfügt die dreifarbige Mannschaft nur über den Verteidigungsspieler Michael Umana als einzigem mit über 50 internationalen Spielen. Тогда как у чемпионов мира и Европы, номера один в месячном рейтинге ФИФА, есть целый список отборочных игр класса А, у Триколора есть только защитник Михаэль Умана как единственный, кто провел 50 международных игр.
Die einzige Ausnahme ist Griechenland. Единственное исключение составляет Греция.
Das ist die einzige Erklärung. Это единственное объяснение.
Das ist die einzige Möglichkeit. Это единственная возможность.
Das ist unsere einzige Hoffnung. Это наша единственная надежда.
Das einzige Land der Welt. Единственная страна в мире.
Es ist der einzige Weg. И это единственный путь.
Das ist deine einzige Chance. Это твой единственный шанс.
Er ist ihre einzige Hoffnung. Он ее единственная надежда.
Die einzige Geschichte formt Klischees. Единственная точка зрения создаёт стереотипы.
Er ist ihr einziges Kind. Он их единственный ребёнок.
Magie ist der einzig ehrbare Beruf. Фокусник - единственная честная профессия.
Du bist meine einzige richtige Freundin. Ты моя единственная настоящая подруга.
Das ist nicht das einzige Problem. Это не единственная проблема.
Das ist nicht die einzige Schwierigkeit. Это не единственная трудность.
Sie ist meine einzige richtige Freundin. Она моя единственная настоящая подруга.
Sie hat ihren einzigen Sohn beerdigt. Она похоронила единственного сына.
Du bist mein einziger richtiger Freund. Ты мой единственный настоящий друг.
Er ist mein einziger richtiger Freund. Он мой единственный настоящий друг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!