Примеры употребления "ehrlich" в немецком

<>
Переводы: все312 честный183 честно64 эрлих6 другие переводы59
Ich habe es, ehrlich gesagt, nicht bemerkt. Сказать по правде, я не замечал этого.
Mal ehrlich - wer ist normal? Спрашивается, кто "нормальный"?
Ehrlich gesagt, bin ich kürzlich ausgezogen. Вообще-то недавно съехал.
Dies ist nicht ihr Fehler, ehrlich. не их вина, на самом деле, -
Doch, es geht ums Glücklichsein, ehrlich. И, клянусь, мы были счастливы.
Ehrlich gesagt, sie gefällt mir nicht. По правде сказать, мне она не нравится.
"Mal ehrlich, wie stehen meine Chancen?" "Боже, есть ли у меня шанс?"
Also, das sind ehrlich gesagt vier Rapperhirne. Вообще-то здесь четыре мозга рэперов.
Ich meine, also ehrlich - Das ist verrückt. Ну вы понимаете - Это сумасшествие.
Das hatte ich ehrlich gesagt nicht erwartet. Поверьте мне, это не то, что я ожидала.
Es mag kitschig klingen, aber es ist ehrlich. Это прозвучит банально, но это правда.
Und ich werde wirklich ehrlich zu Ihnen sein. Я хочу быть с вами откровенной.
Ehrlich gesagt kann man darüber ohne Ende sprechen. На самом деле, об этом можно говорить бесконечно.
Denn, seien wir ehrlich, einige Muster sind echt. Потому что, давайте признаем это, некоторые образы реально существуют.
Und leider kann ich ein bißchen zu ehrlich sein. К сожалению, я иногда слишком откровенен:
Aber, seien wir ehrlich, er ist auch sehr voreingenommen. Но к тому же, давайте признаем, он был весьма разборчив.
Um ehrlich zu sein, ich habe es total vergessen. Сказать по правде, я абсолютно забыл.
Ich hatte noch kein Frühstück, um ehrlich zu sein. Вообще-то, я ещё не завтракал.
wie inspirierend und entzückend, und wirklich, ehrlich die vollkommenste." вдохновлять и восхищать и по-настоящему, искренне, в высшей степени ."
Um ehrlich zu sein, es waren 3 Monate röntgen. В самом деле, это три месяца создания рентгеновских снимков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!