Примеры употребления "ehrlich" в немецком

<>
Ich bin ehrlich mit Ihnen: Я буду честен с вами:
Ganz ehrlich, das ist voller Überraschungen. Честно говоря, здесь скрывается множество сюрпризов.
Oder, wie Paul Ehrlich es in seinem Buch Die Bevölkerungsbombe ausdrückte: Как заявил Поль Эрлих в 1968 в своей книге "Демографическая бомба":
Ganz ehrlich, das ist hundertprozentig sicher. Честно говоря, это совсем безопасно.
Ehrlich gesagt, ich mag sie nicht. Честно говоря, я её недолюбливаю.
Aber Ehrlich wägt das, was er für den wirtschaftlichen Vorteil für uns und unsere Nachkommen hält, gegen nichts anderes als das ungeborene Leben ab. Но Эрлих утверждает, что то, что он думает, будет приносить экономическую выгоду, которую мы и наши потомки смогут получить при условии, что не будут рождаться новые люди.
Seien wir ehrlich, es ist unmöglich. Будьте честными, это невозможно.
Lassen Sie uns miteinander ehrlich reden. Давайте говорить друг c другом честно.
Lasst uns offen und ehrlich sein. Давайте будем откровенны и честны.
Ehrlich gesagt, gefällt mir deine Idee nicht. Честно сказать, мне не нравится твоя идея.
Ich werde ehrlich zu dir sein. Я буду честен с тобой.
Ehrlich gesagt, gefällt mir diese Idee nicht. Честно говоря, мне не нравится эта идея.
Ich werde ehrlich zu euch sein. Я буду честен с вами.
Das alles gefällt mir, ehrlich gesagt, nicht. Всё это, честно говоря, мне не нравится.
Ich werde ehrlich zu Ihnen sein. Я буду честен с вами.
Sagt mir ehrlich, was ihr davon haltet. Скажите мне честно, что вы об этом думаете.
"Ich bin ehrlich, es war Handspiel. "Буду честен - я сыграл рукой.
Sag mir ehrlich, was du davon hältst. Скажи мне честно, что ты об этом думаешь.
Ich mag Tom, weil er ehrlich ist. Мне нравится Том, потому что он честный.
Ich dachte ehrlich gesagt, nur Idioten seien glücklich. Если честно, то я думала, что счастливы только идиоты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!