Примеры употребления "berühmtere" в немецком

<>
Danach überraschte er die Nation mit seinem Sieg bei den Präsidentschaftswahlen gegen drei weitaus erfahrenere, weitaus gebildetere, weitaus berühmtere Gegner. Поэтому затем он удивил народ убедительной победой когда стал президентом, победив трёх более опытных, более образованных, более известных соперников.
Genauso berühmt ist Pascals Wette. Настолько же известно Пари Паскаля.
Wo ist das berühmte Riesenfass? Где знаменитая гигантская бочка?
Google ist sehr berühmt dafür, seinen Softwäre-Ingenieuren 20 Prozent Zeit zu geben, um ihre eigenen persönlichen Projekte zu verfolgen. Хорошо известно, что компания Google предоставляет разработчикам ПО 20% времени на работу над собственными проектами.
Alles begann, als sich zwei Wissenschaftler, Fred Grassle und Jesse Ausubel, in Woods Hole, Massachusetts, trafen, als beide zu Gast im berühmten ozeanographischen Institut weilten. Всё началось с того, что двое учёных, Фред Грассл и Джесси Аусубел, встретились в Вудсхоле, штат Массачусетс, где оба были гостями в прославленном океанографическом институте.
Und dies hier ist das Bild eines der berühmtesten Krankenhäuser in Amerika. А это изображение одной из знаменитейших больниц Америки.
Er ist als Arzt berühmt. Он - известный врач.
Dieses Fischerdorf war berühmt für Skulpturen. Эта рыбацкая деревня была знаменита своей скульптурой.
Der Ausrutscher von Scott Peterson ist berühmt, als er die Vergangenheitsform benutzte, als er behauptete, seine getötete Ehefrau sei noch am leben und eine nationale Suche nach ihr auslöste. Известно, что Скотт Петерсон оступился и использовал прошедшее время, утверждая, что его убитая жена жива, что привело к ее поискам по всей стране.
Sogar der berühmte Wirtschaftsminister des Wirtschaftswunders, Ludwig Erhard, war in den frühen 1950er Jahren weitgehend unbeliebt, weil es damals den Anschein hatte, dass nur wenige reich werden würden, während die meisten Westdeutschen arm zu bleiben hatten oder sogar noch ärmer wurden. Даже прославленный чудотворец, министр экономики послевоенной Германии Людвиг Эрнард был крайне непопулярен в начале 50-х годов, потому что казалось, что обогащались лишь немногие, в то время как большинство жителей Западной Германии оставалось бедными или становилось ещё беднее.
Elysia ist selber sehr berühmt. Элисия, по праву, очень известная.
Maria Callas war eine berühmte Opernsängerin. Мария Каллас была знаменитой оперной певицей.
Es sind sehr berühmte Leute. Это очень известные люди.
Berühmte Fälle betreffen auch grafische Elemente. Есть также знаменитые дела о графических элементах.
Er ist ein berühmter Maler. Он - известный художник.
Er nahm ein berühmtes Foto auf. Он сделал знаменитый снимок.
Die berühmteste Statue der Welt. Самая известная статуя в мире.
Ich wachte auf und war berühmt geworden. Я проснулся знаменитым.
Norden sagt in einem berühmten Zitat: В своем известном высказывании Норден заявил:
Richtig, das berühmte chinesische Schriftzeichen für Rastplatz. Правильно, знаменитый китайский иероглиф для пикника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!