Примеры употребления "известный" в русском

<>
Другой не менее известный пример касается страхования. In einem weiteren bekannten Beispiel geht es um Versicherungen.
Нагоя - это город известный своим замком. Nagoya ist eine Stadt, die berühmt für ihr Schloss ist.
А жена Томаса, Джинни, - известный активист консерваторов. Und die Thomas' Ehefrau Ginni ist eine bekannte konservative Aktivistin.
Это Джошуа Белл, очень известный скрипач. Dies ist Joshua Bell, ein sehr berühmter Geiger.
Это замкнутый круг, формально известный как "западня бедности". Es ist ein Teufelskreis, der in der Fachsprache als Armutsfalle bekannt ist.
Пикассо - известный художник, которого знают все. Picasso ist ein berühmter Künstler, den alle kennen.
Даже этот широко известный портрет многие историки не принимают. Selbst dieses bekannte Protrait wird von vielen Kunsthistorikern nicht anerkannt.
Мужчина, который сидит там, известный певец. Der Mann, der dort sitzt, ist ein berühmter Sänger.
Это довольно известный прикол - первый был с Маргарет Тетчер. Eine ziemlich bekannte Illusion - wurde zuerst mit Margaret Thatcher gemacht.
У меня есть друг, чей отец известный пианист. Ich habe einen Freund, dessen Vater ein berühmter Pianist ist.
Как однажды заметил известный биолог Оксфордского университета Ричард Докинс: Der bekannte Oxford-Biologe Richard Dawkins ist für diese Bemerkung berüchtigt:
Как вполне серьезно однажды сказал один известный голландский футбольный тренер: Ein berühmter niederländischer Fußballtrainer sagte einmal - und zwar nicht im Scherz:
Он одновременно хорошо известный американский компьютерщик, но также он кениец; Er ist sowohl ein bekannter amerikanischer Geek, als auch Kenianer;
Один известный игрок 1990-х гг. сказал в то время: Ein berühmter Spieler der 1990er Jahre sagte damals:
Вот этот, геликодицерос, также известный под названием "лилия мертвой лошади". Das ist ein Helicodiceros, auch bekannt als "totes Pferd".
По телевидению выступал известный кинорежиссёр, чьи фильмы получили призы на международных кинофестивалях. Im Fernsehen trat ein berühmter Filmregisseur auf, dessen Filme Preise internationaler Filmfestivals erhielten.
Известный комментатор Мигуэль Ангел Гранадос Чапа на прошлой неделе написал: Der bekannte Kolumnist Miguel Angel Granados Chapa schrieb vergangene Woche:
Возможно, самый известный судья-следователь - испанец Бальтасар Гарсон - обычно изображается как безграничный поборник справедливости. Der vielleicht berühmteste Untersuchungsrichter von allen, Spaniens Baltasar Garzon, wird gewöhnlich als jemand porträtiert, der einen grenzüberschreitenden Kreuzzug für die Gerechtigkeit führt.
его имя - Дмитрий Рогозин, самый известный политический деятель партии Родина. Es ist Dmitri Rogosin, der bekannteste Politiker der Mutterland-Partei.
буддистский монах из Индии в пятом столетии построил известный храм Линъинь Си в Гуанчжоу. Ein buddhistischer Mönch aus Indien gründete im fünften Jahrhundert das berühmte Lingyin Si-Kloster.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!