Примеры употребления "berühmtem" в немецком с переводом "известный"

<>
Das Prinzip der Vorbeugung ist nichts anderes als eine Variante von Pascals berühmtem Argument um die Existenz Gottes. Принцип превентивности является вариантом известного пари, которое использовал еще Паскаль в своем доказательстве существования бога.
Wirbelstürme waren das Werbebild von Al Gores berühmtem Film über den Klimawandel, und den Vereinigten Staaten wurde 2004 und 2005 übel mitgespielt, was zu wilden Behauptungen über immer stärkere und kostspieligere Stürme in der Zukunft führt. Ураганы были центральным изображением известного фильма Эл Гора об изменении климата, и вне всякого сомнения они сильно потрепали Соединенные Штаты в 2004 и 2005 гг., что привело к диким заявлениям о том, что в будущем произойдут еще более сильные и более дорогостоящие штормы.
Genauso berühmt ist Pascals Wette. Настолько же известно Пари Паскаля.
Er ist als Arzt berühmt. Он - известный врач.
Elysia ist selber sehr berühmt. Элисия, по праву, очень известная.
Es sind sehr berühmte Leute. Это очень известные люди.
Er ist ein berühmter Maler. Он - известный художник.
Die berühmteste Statue der Welt. Самая известная статуя в мире.
Norden sagt in einem berühmten Zitat: В своем известном высказывании Норден заявил:
Ihr Onkel ist ein berühmter Arzt. Её дядя - известный врач.
Das ist ein sehr berühmtes Bild: Это очень известная картина:
Dieses Model wurde wegen ihrer Schlankheit berühmt. Эта модель известна своей гибкостью.
Ich will, dass du mich berühmt machst. Я хочу, чтобы ты сделал меня известным.
Der Erste, der berühmte, ist die Druckerpresse. Первый эпизод всем известен - это изобретение печатного станка.
Folglich ist das Gemälde "The Doctor" sehr berühmt. Картина "Доктор" стала очень известной.
Dies ist Joshua Bell, ein sehr berühmter Geiger. Это Джошуа Белл, очень известный скрипач.
Picasso ist ein berühmter Künstler, den alle kennen. Пикассо - известный художник, которого знают все.
Ein berühmter Spieler der 1990er Jahre sagte damals: Один известный игрок 1990-х гг. сказал в то время:
Sie war die Frau eines noch berühmteren Brahmanen. Она была женой одного известного, даже более, чем известного, Брахмина.
Das ist ein berühmtes chinesisches Sprichwort, sagte sie. Она сказала, что это - известная китайская пословица.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!