Примеры употребления "beiden" в немецком

<>
Die beiden Schwestern sind Blondinen. Обе сестры - блондинки.
Es agiert mit beiden Mäulern. Смотрите, активно использует оба рта.
Ich habe etwas von beiden. или на обоих сразу.
In beiden Optionen lauern Gefahren: Оба выбора чреваты опасностью:
Die beiden sind eindeutig miteinander verbunden. Обе функции очевидно взаимосвязаны.
Ergreife diese Chance mit beiden Händen! Возьми эту возможность обеими руками!
Sie haben Netzhautrisse auf beiden Augen. У вас разрывы сетчатки на обоих глазах.
Mit beiden habe ich eng zusammengearbeitet. Я тесно работал с обоими.
Pack die Gelegenheit mit beiden Händen! Вцепись в этот шанс обеими руками!
Diese beiden Voraussetzungen wurden jedoch bereits erfüllt. Но, по сути, оба эти условия уже выполнены.
Auf beiden Seiten wurden viele Fehler begangen: С обеих сторон было допущено очень много ошибок:
In beiden Definitionen verbirgt sich ein Widerspruch. В обоих определениях имеется скрытое противоречие.
Die beiden reisten in die DDR ein Они оба въехали в ГДР.
Man kann von beiden Seiten beschossen werden. Получить можно с обеих сторон.
Jordaniens Beteiligung an beiden Phasen ist entscheidend. Участие Иордании на обоих этапах является решающим.
Man konnte auf beiden Seiten Argumente nachlesen. Вы могли видеть аргументы обеих сторон.
Terroristische Angriffe gab es auf beiden Seiten. Террористические атаки случались с обеих сторон.
Und er bestellte die Beiden in sein Büro. Он позвал обоих мужчин к себе в офис.
Wir wissen, was in beiden Ländern passiert ist. Мы знаем, что случилось в обеих странах.
Keiner der beiden Studenten hat das Examen bestanden. Оба студента не сдали экзамен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!