Примеры употребления "begannen" в немецком с переводом "начинать"

<>
Wir begannen mit zwei Schulen. Мы начинали с двух школ.
Mauern des Handels begannen einzustürzen. Торговые стены начали рушиться.
Und die Japaner begannen, aufzuholen. и Япония начала догонять их.
Wir begannen mit einem Test. Итак, мы начали с проб.
Sie begannen eine Öffentlichkeitskampagne die besagte: Они начали общественную кампанию под девизом:
Wir begannen die Verhandlungen mit ihnen. Я начал с ними переговоры.
Sie begannen die Demonstranten zu verhaften. Протестантов начали арестовывать.
Also begannen wir mit einigen Reparaturen. В общем, мы начали ремонтировать.
Dann begannen sie, uns Gliedmaßen zu amputieren. Затем они начали ампутировать нам конечности.
Tausende von Leuten begannen, darüber zu schreiben. Тысячи людей начали писать об этом.
Sie begannen, ihre eigenen Videospiele zu machen. Они начали создавать свои видео игры.
Und daraufhin begannen alle darüber zu schreiben. Все потом начали об этом писать.
Wir begannen mit der Idee der Fabriken: Мы начинали с идеи фабрики.
Kinder begannen in die Schule zu gehen. Дети начали ходить в школу.
Und wir begannen sofort, ihn zu einzusetzen. И мы сразу же начали ее использовать.
Die Zellengemeinschaften begannen wieder Informationen zu abstrahieren. Эти сообщества клеток начали извлекать информацию.
Aber später begannen die Regierungssoldaten, uns zu misshandeln. Но позже правительственные войска начали плохо обращаться с нами.
Und dann begannen wir, diese Expeditionen zu planen. И мы начали планировать эти экспедиции.
Japan und Großbritannien begannen ihre New Deals 1931. Япония и Великобритания начали свой "Новый курс" в 1931 г.
Wir begannen an einem neuen Projekt zu arbeiten. Мы начали работать над новым проектом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!