Примеры употребления "bedingungen" в немецком с переводом "условие"

<>
Переводы: все779 условие505 другие переводы274
Die Bedingungen sind sehr hart. Условия очень тяжёлые.
Die Bedingungen sind beengt und unhygienisch. Условия трущобные и негигиеничные.
Diese Bedingungen gilt es zu ändern. Эти условия следует изменить.
Ihre Bedingungen machen unsere Teilnahme unmöglich Ваши условия делают наше участие невозможным
Unsere Firma wird die Bedingungen einhalten Наша фирма будет соблюдать условия
"Sind die Bedingungen zur Blasenbildung vorhanden?" "Усиливаются ли благоприятные условия для образования финансовых мыльных пузырей?".
Wie lauten Ihre Bedingungen für einen Wechseldiskontkredit? Каковы Ваши условия для получения дисконтного кредита?
Wir schaffen die Bedingungen, die Glück ermöglichen. Мы создаем условия, в которых счастье может случиться.
Also wo finden Sie solche Goldilocks Bedingungen? А где можно найти такие условия Златовласки?
Wir sind mit den überarbeiteten Bedingungen einverstanden Мы согласны с переработанными условиями
Wir können unter diesen Bedingungen nicht arbeiten. Мы не можем работать в этих условиях.
Aber was sind die dafür notwendigen Bedingungen? Но, какие условия делают это возможным?
Die OAS hat jedoch zwei Bedingungen festgelegt. Однако, ОАГ поставила два условия.
Und die Erlaubnis wird durch Bedingungen eingeschränkt. Но это позволение ограждено изгородью условий.
In Kriegszeiten sind die Bedingungen natürlich nicht perfekt. Ну а на войне, конечно же, идеальных условий не бывает.
Wir übernehmen Ihre Vertretung zu den folgenden Bedingungen Мы примем на себя Ваши функции на следующих условиях
Die Frage war, welche Bedingungen Griechenland auferlegt würden? Вопрос в том, какие условия будут навязаны Греции?
Darüber hinaus hängt vieles von externen Bedingungen ab. Кроме того, многое зависит от внешних условий.
Aber die anderen Bedingungen waren eben nicht gleich. Остальные условия, однако, равными не были.
Zu welchen Bedingungen kann man diese Versicherung abschließen? На каких условиях можно заключить договор страхования?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!