Примеры употребления "bedeutet" в немецком

<>
Sie wissen was das bedeutet. Вы знаете что это такое.
Glück bedeutet geliebt zu werden. Счастье - быть любимой.
Neocortex bedeutet eine neue Schicht. Неокортекс - это новый слой.
Was zum Teufel bedeutet das? Вам это ничего не говорит?
Bedeutet also, nicht so optimistisch. звучит не очень оптимистично.
Europa bedeutet vor allem Frieden. Прежде всего, Европа - это мир.
Nun, was bedeutet das alles? Однако, каков смысл всего этого?
Rot bedeutet, dass sie festhängen. Красный - они застряли.
Für mich bedeutet das drei Dinge. Для меня, это говорит о трех вещах.
Für Nathaniel bedeutet Musik seelische Gesundheit. А для Натаниела музыка - душевное равновесие.
Weil Sandelholz bedeutet jede Menge Geld. Ведь сандаловое дерево приносит хороший доход.
Dieses Defizit wiederum bedeutet steigende Arbeitslosigkeit. Этот дефицит, в свою очередь, ведет к возрастанию безработицы.
Ein blauer Farbton bedeutet 16 Gewichtsprozent. Голубым цветом показано 16 процентов от общей массы.
Doch bedeutet das nicht unbedingt Kontinuität. Но это вовсе не обязательно будет продолжаться вечно.
Ich fragte ihn was das bedeutet. Я спросил его, что там было,
Das bedeutet unsere Studenten können lesen. Приходим к выводу, что наши студенты умеют, по крайней мере, читать.
"Tatoeba" bedeutet auf Japanisch "zum Beispiel". "Татоэба" обозначает "например" по-японски.
Für wen hier bedeutet sie gar nichts? А кому из присутствующих они безразличны?
Natürliche Selektion bedeutet das Überleben der Stärksten. Естественный отбор - это когда выживает сильнейший.
Was bedeutet das Wort "öffentlich" heutzutage überhaupt? Что вообще понимается под словом "общественное" в наше время?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!