Примеры употребления "bauen" в немецком

<>
Man kann Straßen bauen lassen. Будут построены дороги.
Also bauen diese Firmen Bürogebäude. И эти компании строят офисы.
Grundhaltung, den richtigen Prototyp zu bauen. единой установки на строительство прототипа.
Das Bauen einer Brücke von zwei Seiten eines Flusses. постройка моста с двух сторон реки.
Weil sie Dreiecke verstehen und sich-selbst-verstärkende geometrische Muster sind der Schlüssel um stabile Strukturen zu bauen. Они понимают, что треугольники и само-закрепляющиеся геометрические фигуры - основа строительства устойчивых сооружений.
Wenn Sie also eine dünne Goldstruktur bauen möchten, dann ist es sehr nett, diese in einer widerstandsfähigen Form zu haben. И если вам надо создать тонкую конструкцию из золота, ей можно придать форму, которая сделает ее очень прочной.
Wenn wir also versuchen, Organisationen zu bauen, die innovativer sind, müssen wir Räume schaffen, die in etwa so sonderbar aussehen. Итак, если мы хотим строить организации, которые более инновационны, то мы должны создавать пространства, как это ни странно, несколько похожие на это.
Diese neue Methode für weiche Strukturen erlaubt mir diese Skuplturen in der Größe von Wolkenkratzern zu entwickeln und bauen. Новый метод мягкой структуры позволяет моделировать и возводить эти скульптуры, размером сравнимые с небоскрёбами.
Vögel bauen ihre Nester in Bäumen. Птицы вьют гнезда на деревьях.
Wir können das besser bauen." Мы можем построить лучше".
Wir bauen also diese Gebäude. Поэтому мы строим такие здания.
Vielleicht ein paar Schulräume zu bauen. Может быть, строительство школьных помещений.
Denken Sie einfach, was notwendig ist, um mit vielen Arbeitskräften Gebäude zu bauen. А просто подумайте, что было бы вам необходимо для успешной постройки сооружения с использованием массы ручного труда.
Und in diesem Video sehen Sie - und es ist 10- oder 14-fach beschleunigt - Sie sehen, wie diese Roboter drei verschiedene Strukturen bauen. Из этого видео, ускоренного в 10 и в 14 раз, видно, как роботы строят 3 разные конструкции.
Um das Projekt zu finanzieren, gehen wir Partnerschaften ein, um Produkte zu entwerfen, die wir dann an Schulen und Privatpersonen verkaufen, die keine Zeit haben, ihre eigenen Systeme zu bauen. А для финансирования проекта, мы сотрудничаем с другими организациями для создания продукта, который мы потом продаем школам и людям, у которых нет времени строить свои собственные системы.
Und ich werde Aufstapeln benutzen für eine Art Einfachheit, welche die Eigenschaft hat, so einfach zu sein und so zuverlässig dass ich Dinge damit bauen kann. Под суммированием я имею в виду тот вид простоты, который отличается такой простотой и надежностью, что я могу составлять структуры из него.
Werden wir wirklich intelligente Maschinen bauen? Построим ли мы разумные машины?
Sie versuche es zu bauen. Оно пытаются и строят.
Wie wir Sachen bauen, kann sich ebenso ändern. Мы также можем поменять методы строительства.
Konzept, Planung, das Ding tatsächlich bauen, und es auch in Stand zu halten. концепция, план, постройка и поддержка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!