Примеры употребления "bald" в немецком с переводом "вскоре"

<>
Werden Sie das bald tun? И вы собираетесь вскоре сделать это?
Das wird sich bald ändern. Вскоре данная ситуация изменится.
Und Huhn schloss bald auf. Вскоре к ним присоединились и куры.
Bald wurden antike Stätten zerstört. Вскоре древние строения были превращены в руины.
Andere Länder folgten bald darauf. Вскоре за ними последовали и другие народы.
Bald wird der Arzt sagen: И уже вскоре доктор говорит:
Englische Regionen folgen vielleicht schon bald. Вскоре их примеру могут последовать и отдельные районы Англии.
Bald begann es Erfolge zu liefern. Вскоре это начало приносить плоды.
Diese Neuerung wird wahrscheinlich bald eingeführt. Скорее всего, Twitter вскоре введет подобную систему.
Mussolini verbot die Popolari allerdings bald wieder; Однако вскоре Муссолини поставил Популярную партию вне закона;
Schon bald fing er an zu schreiben. Вскоре стал писать.
Bald ziehen hier die ersten Bewohner ein. Вскоре здесь заселятся новые жильцы.
Schon bald war Fisch kontaminiert, Zugvögel ebenfalls. Вскоре зараженной оказалась рыба, а также мигрирующие птицы.
Bald jedoch schwamm die Welt in Dollars. Но вскоре мир заполонили доллары.
Aber das IPO ging bald erbärmlich unter. Но вскоре это первичное предложение с треском провалилось.
Diese Hoffnung erwies sich bald als Illusion. Вскоре эта надежда стала иллюзорной.
Bestimmt werden Sie sich nun bald darum kümmern Непременно, Вы позаботитесь об этом вскоре
ich hoffe bald von Dir Antwort zu bekommen надеюсь вскоре получить твой ответ
Wir hoffen, bald wieder von Ihnen zu hören Мы надеемся вскоре услышать о Вас
Bald darauf kehrten die Inspektoren nach Tarmiya zurück. Вскоре после этого инспекторы возвратились в Тармию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!