Примеры употребления "aussehe" в немецком с переводом "выглядеть"

<>
Переводы: все307 выглядеть306 другие переводы1
Auch bekannte Persönlichkeiten halten dies häufig für rausgeworfenes Geld (die Hauptsache ist, dass ich etwas bringe, wie ich dabei aussehe ist zweitrangig). Даже известные люди часто считают это лишним (и верят, что достаточно быть специалистом в чем-то, а то, как они выглядят - вторично).
Die Leute meinten, dass man schwach aussehe, wenn man nicht über die Opposition fluche, nicht in einem großen schwarzen Auto herumfahre und keine Krawatte trage. Люди сказали бы, что вы выглядите слабым, если вы не проклинаете оппозицию и не передвигаетесь на большом черном автомобиле в галстуке.
So habe ich vorher ausgesehen." Я так выглядел раньше."
Wie sollte unser Zeugnis aussehen? Как должна выглядеть наша зачётная ведомость?
Ruder sollten so nicht aussehen. Весла на самом деле выглядят не так.
Nun, wie könnte das aussehen? Как это будет выглядеть?
Man will doch süß aussehen. Ты хочешь мило выглядеть.
Das würde dann folgendermaßen aussehen. Позвольте мне продемонстрировать, как это может выглядеть
Natürlich will ich süß aussehen. Конечно, я хочу выглядеть мило.
Sonst würde es so aussehen. иначе бы это выглядело так.
Aber wie sollen die aussehen? Но как же должны выглядеть эти жилища?
So wird sie wahrscheinlich nicht aussehen. Она не будет выглядеть так.
Wie sollte Bretton Woods II aussehen? Как должна выглядеть Вторая Бреттон-вудская система?
Ich weiß, dass sie albern aussehen. Я знаю, они выглядят глупо.
Wie wird ein solcher Krieg aussehen? Как эта война будет выглядеть?
Ich zeige Ihnen, wie das aussieht. Я покажу вам, как они выглядят.
Ich weiß nicht, wie Tom aussieht. Я не знаю, как выглядит Том.
Also, wie wird also eine Gehirntheorie aussehen? Так как будет выглядеть теория мозга?
Wohingegen rechts die Kacheln fast gleich aussehen. В то же время, справа две плитки выглядят почти одинаково.
Ich zeige Ihnen, wie das aussehen würde. Давайте посмотрим, как это могло бы выглядеть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!