Примеры употребления "aufstand" в немецком с переводом "вставать"

<>
Als ich heute Morgen aufstand, hatte ich Kopfschmerzen. Когда я встал утром, у меня болела голова.
als der Student aufstand, machte das jedem klar, daß man für diesen Betrug keinen Ärger bekommt: Так вот, это важно, потому что, вспомним, в момент, когда студент вставал, для всех становилось очевидным, что каждый может обмануть и уйти, поскольку экспериментатор сказал:
Oder in Simbabwe, wo ich mich an Innocent erinnere, der aus einem Gefängnis kam wo jeder aufstand und sagte: Или в Зимбабве, где я помню невиновных после освобождения из тюрьмы, которые вставали и говорили:
Als sie aufstand um Tee zu machen, setzte sie ihn auf meinen Schoß, und ich hatte noch nie ein Kind gespürt, dass so abgemagert war. Когда она вставала делать чай, она сажала его мне на колени, а я никогда не трогала ребенка, который был бы более истощеным.
Ich bin gegen sechs aufgestanden. Я встал около шести.
Bist du um sechs aufgestanden? Ты встал в шесть?
Ich bin gestern früh aufgestanden. Я вчера рано встал.
Gestern bin ich früh aufgestanden. Вчера я встал рано.
Sie ist frühes Aufstehen gewohnt. Она привыкла вставать рано.
Könnten die Pakistaner bitte aufstehen? Не могли бы представители Пакистана сейчас встать?
Wenn du bitte aufstehen könntest. Встань, пожалуйста, [?].
Du musst etwas früher aufstehen. Ты должен вставать немного раньше.
Ich wollte nicht früh aufstehen. Я не хотел вставать рано.
Ich hasse es, früh aufzustehen. Я ненавижу рано вставать.
Er stand auf und ging. Он встал и вышел.
Jemand steht auf und sagt: Кто-то встаёт и говорит:
Ich bin heute Morgen spät aufgestanden. Сегодня утром я встал поздно.
Ich bin um sieben Uhr aufgestanden. Я встал в семь часов.
Er muss nicht so früh aufstehen. Ему не надо так рано вставать.
Wenn eine Frau aufsteht und sagt: Когда женщина встала и сказала:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!