Примеры употребления "aufs" в немецком с переводом "по"

<>
Ich versetzte ihm einen Schlag aufs Ohr. Я ему дал по уху.
Hand aufs Herz - das ist wohl allen Frauen eigen. Будем откровенными, такова по-видимому природа всех женщин.
Trotzdem entfacht das Thema alte Diskussionen über Abschreckung, gegenseitige Androhung von Zerstörung sowie Atomwaffenkontrolle aufs Neue und lässt die Rivalität zwischen den Atommächten just zu einem Zeitpunkt wieder aufleben, an dem Atomwaffen viel von ihrer Bedeutung verloren haben. Тем не менее, вопрос вновь разжигает старые дебаты по поводу сдерживания, гарантированного обоюдного разрушения и контроля над ядерным оружием, а также возобновляет соперничество между ядерными державами именно когда ядерное оружие потеряло значительную часть своей уместности и актуальности.
Warum stehen Sie morgens auf? Зачем вы поднимаетесь с кровати по утрам?
Singapur heißt auf Chinesisch Xīnjiāpō. Сингапур по-китайски называется "Синьцзяпо".
Das ist auf dem Nachhauseweg. Это по дороге домой.
Wie heißt das auf Französisch? Как это называется по-французски?
Hierdurch ist Origami auf Bestellung möglich. И это позволяет создавать оригами по желанию.
Ich schreibe einen Satz auf Deutsch. Я пишу предложение по-немецки.
Stelle dich kurz auf Chinesisch vor! Опиши себя кратко по-китайски.
Es passiert überall auf der Welt. а по всему миру.
Beschreibe kurz deine Person auf Chinesisch! Опиши себя кратко по-китайски.
Hier steht es schwarz auf weiß! Ну вот же чёрным по белому написано.
Wie heißt dieses Tier auf Japanisch? Как называется это животное по-японски?
Wie sagt man XXX auf Niederländisch? Как по-голландски будет XXX?
Er klopfte ihr auf den Rücken. Он хлопнул её по спине.
Ich habe auf jeglicher Ebene versagt. Я провалился по всем статьям.
"Tatoeba" bedeutet auf Japanisch "zum Beispiel". "Татоэба" обозначает "например" по-японски.
Gehen Sie nicht auf dem Rasen! Не ходите по газону.
Ich lief wie auf einer Wolke. я шёл по воздуху.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!