Примеры употребления "arztes" в немецком с переводом "доктор"

<>
Ich entschied mich endlich dass es Zeit war, dem Rat meines Arztes zu folgen. Я наконец-то решила, что пора послушаться доктора.
Wäre es uns lieber, das Gesicht unseres Arztes, unseres Anwalts, unseres Finanzberaters wäre verschleiert? Понравилось ли бы нам, если бы лицо нашего доктора, адвоката, финансового консультанта было скрыто?
Was hat der Arzt gesagt? Что сказал доктор?
Sie landen direkt beim Arzt. Она специально для докторов.
Bald wird der Arzt sagen: И уже вскоре доктор говорит:
Selbst Ärzte sind gelegentlich Patienten. Даже доктора - пациенты, в каком-то смысле.
Jiang Yanyong ist kein gewöhnlicher Arzt. Цзян Яньюн - не обыкновенный доктор.
Der Arzt bestand auf seiner Bettruhe. Доктор настоял на постельном режиме для него.
Als Arzt kann man Gutes tun. Доктор может сделать много полезного,
Der Arzt hat mein Leben gerettet. Доктор спас мою жизнь.
Die Ärzte und Schwestern waren großartig. Доктор и медсестры были замечательные.
Ich denke du solltest zum Arzt gehen. Я думаю, тебе следует сходить к доктору.
Und Chirurgen waren eher Geschäftsleute als Ärzte. И хирурги были скорее ремесленниками, чем докторами.
Jeder Arzt, jeder Spezialist wird euch das sagen. Любой доктор, любой специалист скажет вам это.
Das Telefon klingelte und es war mein Arzt. Зазвонил телефон - это был мой доктор.
Sein Arzt riet ihm, mit dem Rauchen aufzuhören. Его доктор посоветовал ему бросить курить.
Der Arzt beugte sich über den kranken Jungen. Доктор склонился над больным мальчиком.
Als Arzt praktiziere ich auf dem neuesten technischen Stand. Я доктор, использующий в своей практике передовые технологии.
Als fürsorglicher Arzt aber kann man noch mehr tun. но если доктор заботлив, он достигает большего.
Es gibt ein paar Ärzte, die es sogar verschreiben. Более того, некоторые доктора предписывают эту игру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!