Примеры употребления "arbeitete" в немецком с переводом "работать"

<>
Ich arbeitete in den Schulen. Я работал в школах.
Wie lange arbeitete Tom hier? Как долго Том здесь работал?
Er arbeitete nachts und schlief tagsüber. По ночам он работал, а днем спал.
Damals arbeitete ich nicht an Computern. В то время я не работал с компьютерами.
Hans Holbein arbeitete für Heinrich VIII. Ганс Гольбейн работал на Генриха VIII.
Ich tat so, als ob ich arbeitete. Я сделал вид, будто работаю.
Mein Vater arbeitete ohne Rast und Ruh. Мой отец работал без сна и отдыха.
Das bedeutet, dass dein Polizeisystem nicht arbeitete. Это означает, что полиция не работала.
Tom arbeitete bis spät in die Nacht. Том работал допоздна.
Der arbeitete an einer ziemlich unglaublichen Sache. который работал над невероятной вещью.
Tatsächlich arbeitete ich während dieser Zeit als Modefotografin. Фактически, я тогда работала, участвовала в продукции для модного фотографа.
Ich arbeitete bei BMW im Forschungszentrum in München Я работаю в исследовательском центре БМВ в Мюнхене.
Im Sommer des folgenden Jahres arbeitete ich wieder als Journalistin. К лету следующего года я снова работала журналистом.
Ich arbeitete in einem Büro in London als Management-Beraterin. Я работала в консалтинге в Лондоне.
Ich arbeitete auch im Orthopädie-Zentrum, wie wir es nennen. Я также работал в ортопедическом центре, как мы его называем,
Aber ich war aus dem Westen und arbeitete im Osten. Но я был с запада и работал на востоке,
Golden arbeitete von 1988 bis 1993 sogar in Yale unter Swensen. На самом деле, Голден работал при Свенсене в Йельском Университете с 1988 до 1993 года.
Ich verbrachte Zeit in der Bronx und arbeitete mit diesen Kindern. И, должен сказать, я проводил время в Бронксе, работая с этими детьми.
Um Erfolg zu haben, arbeitete ich hart, trieb mich selbst an. Чтобы достичь успеха, я заставлял себя работать упорно
Und dies erinnert mich an meine Kindheit, als ich hier arbeitete. И это напоминает мне мое детство, когда я здесь работал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!