Примеры употребления "antwort" в немецком

<>
Maria wusste nicht, ob sie sitzen bleiben oder aufzustehen sollte, ob es geboten war, etwas zur Antwort zu geben, oder ob es zu schweigen galt. Мария не знала, должна ли она остаться сидеть или ей надо встать, следует ли что-то ответить или требуется промолчать.
Volksabstimmungen sind allerdings keine Antwort. Однако, референдум не решает проблему.
Unsere Antwort war natürlich Ja. Разумеется, мы ответили утвердительно.
Und seine Antwort war "Ja". И он ответил утвердительно.
Die Antwort darauf ist 12. и число таких положений - 12.
Die Antwort ist vermutlich "Nein". Наверное, нет.
Wer hat eine Antwort für Charlie? Кто готов ответить Чарли?
Die Antwort liegt in der Sprache. Причина в языке.
Er hatte eine Antwort zu verfassen. Ему пришлось ответить.
"Natürlich Taiwan verdammen", war seine Antwort. "Конечно же, осуждайте Тайвань," сказал он.
Hier in aller Kürze die Antwort. Вот короткая история.
In gewisser Hinsicht lautet die Antwort ja. В некоторой степени можно.
Ich wusste keine Antwort auf seine Frage. Я не знал, как ответить на его вопрос.
Und ich hatte eigentlich keine Antwort erwartet. И я даже не ожидала, что они мне ответят.
Nun, gibt die Stringtheorie hier eine Antwort? Какое объяснение предлагает теория струн?
Daher wäre die Antwort auf meine Frage: И поэтому вы ответите:
Dann ist die Antwort natürlich 99 Prozent. Так что естественно ответить 99 процентов.
Und was war die Antwort des Regimes? Но что власти ответили на это?
Die Antwort ist D, eine halbe Drehung. D-вращение - на пол-оборота.
In Ordnung, wer hat eine Antwort für Charlie? Итак, кто готов ответить Чарли?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!