Примеры употребления "achten" в немецком

<>
Achten Sie auf das Tier. Наблюдайте за животным.
Achten Sie auf die Färbung: Глядите на окраску:
Achten Sie auf Ihre Körperhaltung! Позаботьтесь о своей позе.
Wir mussten auf alles achten. Мы должны были все предусмотреть.
Sie können auf die Form achten. Посмотрите на форму.
Aber achten Sie auf seine Vorderbeine. Но посмотрите на передние лапы.
Aber achten Sie nicht auf die Zeichen. Но не обращайте внимания на сами символы.
Achten Sie auf die Greifbewegung der Finger. Смотрите, как пальцы захватывают.
Aber achten Sie auf die Muster auf Ihrer Haut. Но посмотрите на узоры, которые они могут изобразить на своей коже.
Achten Sie auf die Farbe und die Struktur der Haut. Наблюдайте за окраской кожи, за текстурой кожи.
Achten Sie auf die Ähnlichkeit zwischen Einschlafen und kreativem Denken. Возьмем, хотя бы, сходство между погружением в сон и творческим мышлением:
Dann achten Sie auf Anhäufungen auffälliger verbaler und nonverbaler Verhaltensweisen. Затем поищите группы обманчивых вербальных и невербальных поступков.
Was wir wieder tun können, ist auf den Körper achten. И опять, что мы можем сделать это посмотреть на тело.
Ich habe nur die Aufgabe, auf die Zeit zu achten. Я только слежу за временем.
Die Analysten müssen zudem auf das Wesen des impliziten Gesellschaftsvertrags achten. Аналитики также должны учитывать характер негласного общественного договора.
Ich glaube, es gibt eine Sache, auf die man achten muss. Я думаю, вся разница заключается только в одном.
Auf diese Details zu achten gab mir einen großen Einblick in Tiere. И изучение этих подробностей позволило мне очень хорошо понять животных.
Bitte achten Sie darauf, wo Sie hintreten, denn hier gibt es Stufen. Пожалуйста, внимательно смотрите, куда ступаете, поскольку здесь ступеньки.
Und trotzdem muss jede Regierung darauf achten, dass Investitionen effektiv vorgenommen werden. И в то же время любое правительство обязано следить за тем, чтобы инвестиции делались эффективным образом.
Ich saß am Ende des Tisches, ohne auf ihr Gespräch zu achten. Я сидел в конце стола, не обращая внимания на их разговор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!