Примеры употребления "Wollten" в немецком

<>
sie wollten ihre Sicherheit konsolidieren. чтобы укрепить свою безопасность.
Also wollten wir sie treffen. Поэтому мы пошли к ним на встречу.
Sie wollten die Fische fangen. Они пытались поймать рыбу.
Die Herzspezialisten wollten das nicht zulassen. Все кардиологи пытались его заткнуть.
Menschen wollten den Begriff auch dekonstruieren. Некоторые исследователи пошли по пути деконструктивизма.
Und wieso wollten wir das tun? Но для чего нам это?
Sie wollten, dass es mir Spass machte. Они превратили все в игру.
Die Frage, die wir stellen wollten, war: Мы задались таким вопросом:
Wir wollten es dann eine Nummer größer machen. Мы решили вырасти.
Wir wollten im Grunde eine abwechslungsreiche Spielerfahrung erschaffen. Нам очень важно, чтобы игроки могли выбирать - из множества разных действий.
Und Leute kamen herein und wollten mehr darüber wissen. А потом заходили и узнавали про нас.
die Menschen wollten hören, dass "reich werden gut ist". люди были готовы к тому, чтобы им сказали, что "быть богатым - это достойно".
Li Peng und Yao Yiling wollten die Armee einsetzen; Ли Пэн и Яо Илин требовали развернуть войска.
Aber sie bekamen nicht die Resultate, die sie wollten. Но не могли получить нужные результаты.
Und wenn alles gut ging, wollten wir drei Parabeln machen. И если все пройдет хорошо, проделать в общем три параболы.
Wir wollten wissen, ob das, was getan wird, Wirkung zeigt. Нам необходимо убедиться, что проделанная работа приносит плоды.
Wir wollten ja die Vati-Stelle im Leben der Mädchen besetzen. Мы ведь пытались заполнить место отца в жизни девочек.
Das ist es also, was sie in ihrem Experiement tun wollten. Вот что они делают при таких испытаниях.
Das ist so gut Wir wollten ein Marshmallow-Buch für Kinder. Хорошо бы создать детскую книжку о конфетке".
Wir wollten ein Programm zusammenstellen, das alle Generationen einschließlich Kinder anspricht. Мы старались составить программу, которая заинтересует все поколения, включая детей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!