Примеры употребления "Weniger" в немецком с переводом "менее"

<>
Bushs Reaktion ist weniger vorhersehbar. Реакция Буша менее предсказуема.
Zwanzig Stellen oder weniger, setzen. 20 цифр или менее, садитесь.
Die Chinesen waren weniger ideologisch. Китайцы были менее идеологичными.
(Was könnte weniger konservativ sein?) (Что может быть менее консервативным, чем это?).
Sie ist lediglich weniger offensichtlich. Вопрос в том, что она менее заметна.
Das wird mehr oder weniger geschehen. Будет более или менее так.
Ein Einschreiten wäre noch weniger plausibel. Вмешательство еще менее желанно.
Für sie ist Sparen weniger wichtig. для них накопления менее важны.
Dadurch werden sie nicht weniger asiatisch. Это не делает их менее азиатскими.
Dieser Trend ist jedoch weniger eindeutig. А вот этот тренд менее однозначен.
Der dritte weniger, der vierte, der fünfte. Третий, четвертый, пятый, ощущались всё менее и менее.
Weniger klar ist allerdings, was dabei herauskommt. Но исход гораздо менее ясен.
Menschen aus armen Ländern, weniger als eine. На жителей бедных стран - менее 1 тонны.
Wohl weniger als zehn Prozent werden wiederhergestellt. менее чем 10 процентов утилизируется.
Die Kinder wurden eigenständiger und weniger hilflos. Дети стали более сведущими, и менее беспомощными.
Für Krebs sind die Nachweise weniger eindeutig. Доказательства связи с заболеваемостью раком были менее убедительными.
Israels interne Herausforderungen sind nicht weniger anspruchsvoll. Внутренние проблемы Израиля не менее сложны.
Etwas weniger Schreckliches hätte vielleicht nicht gereicht. Все, что было бы менее ужасным, возможно оказалось бы недостаточным.
Sie ist weniger schön als ihre Schwester. Она менее красива, чем её сестра.
Heute sind es weniger als 25 Prozent. Сегодня это соотношение составляет менее одного человека из десяти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!