Примеры употребления "Wahlmännergremium" в немецком

<>
Ein Bericht des Brennan Centers von 2011 zeigt, dass diejenigen Staaten, die diese Gesetze verabschiedet haben, 171 der 270 Stimmen ausmachen, die im Wahlmännergremium erforderlich sind, um die Präsidentschaft zu gewinnen. Доклад центра Бреннана от 2011 года демонстрирует, что штаты, принявшие эти законы, представляют 171 из 270 голосов необходимых в коллегии выборщиков, чтобы выиграть президентские выборы.
Im Gegensatz zu der Wahl von 2000, bei der Präsident Bush die Stimmenmehrheit verfehlte und die Abstimmung im Wahlmännergremium nur knapp gewann, siegte er dieses Mal mit einem Vorsprung von 3,5 Millionen Stimmen. В отличие от выборов 2000 года, когда президент Буш потерпел поражение по результатам прямого голосования и получил лишь небольшое преимущество по результатам голосования "коллегии выборщиков", на этот раз преимущество Буша составило 3.5 миллиона голосов.
Das Wahlmännergremium wurde in Amerikas Verfassung aufgenommen, um kleine Staaten in einem föderalen System zu schützen, es bedeutet jetzt jedoch, dass sich der Wahlkampf vor allem auf ca. ein Dutzend umkämpfte Staaten konzentriert, in denen die öffentliche Meinung gespalten ist. Коллегия выборщиков была включена в Американскую конституцию, чтобы защитить малые штаты в федеральной системе, но сегодня это означает, что политическая кампания концентрируется главным образом на десятке т.н. "фронтовых" или решающих штатов, где симпатии избирателей делятся примерно поровну.
Es ist also an der Zeit für eine ernsthafte Diskussion über eine Verfassungsänderung zur Abschaffung des Wahlmännergremiums. Таким образом, настало время для серьезной дискуссии о внесении поправок в конституцию для упразднения института коллегии выборщиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!