Примеры употребления "Vision" в немецком с переводом "видение"

<>
Переводы: все369 видение148 другие переводы221
Das ist eine umwerfende Vision. Это ошеломляющее видение.
Das ist meine grosse Vision. Вот мое видение этого вопроса.
Obama hat die richtige Vision. Обама имеет правильное видение проблемы.
Und die Vision mit der Nachhilfe. И ваше видение преподавания.
Nehrus Vision hatte einen guten Lauf; У видения Неру была хорошая полоса везения;
Schließlich ist Vision ohne Umsetzung ineffektiv. В конце концов, без исполнения видение неэффективно.
Hier ist die Vision für TED. Вот видение для TED.
Aber es ist ein Anfang, eine Vision. Но это лишь первый шаг, это видение.
"Ihre Vision ist größer als unser Appetit." "Ваше видение больше чем наш аппетит".
Ihr braucht nur Inspiration, Vision und Entschlossenheit. Вам просто нужно вдохновение, видение и решительность.
Und das ist meine Vision für Ihre Zukunft. И это моё видение вашего будущего.
Wir benötigen eine klare Vision für die Zukunft. Нам необходимо чёткое видение будущего.
Tatsächlich ist Mubaraks strategische Vision von verzweifelter Begrenztheit. Действительно, стратегическое видение Мубарака является чрезвычайно узким.
Ich möchte mit meiner Vision für Afrika enden. Напоследок я хочу поделиться с вами моим видением будущего Африки, понимаете?
Die Identitätsökonomie bietet die umfassendere, bessere Vision, die wir brauchen. Экономика идентичности обеспечивает более широкое, лучшее видение, в котором мы нуждаемся.
Das Beihilfesystem hat nicht das Wissen, die Vision, die Fähigkeit. Система финансовой помощи не обладает знаниями, видением, умением.
Es läßt uns den Platz, eine - unsere -Vision zu entwickeln." Такое положение дел оставляет возможность для нас развить это видение."
Carrasco Tapia starb für seine Vision eines kritischen oppositionellen Journalismus. Карраско Тапиа погиб за свое видение критической оппозиционной журналистики.
Zum Schluss will ich von meinee Vision, meinem Traum, sprechen. В завершение, я хочу подойти к моему видению, на самом деле, к моей мечте.
Es geht nicht darum, meine Vision aufzuzwingen oder so etwas. Важно не навязывать жёстко своё видение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!