Примеры употребления "Träne" в немецком с переводом "слеза"

<>
Переводы: все58 слеза55 другие переводы3
Und jedesmal sieht man eine Träne, weil der Groschen gefallen ist. Можете быть уверены, что у него слёзы в глазах, потому что до него дошла важность всего этого.
Wenn es erfolgreich ist, wird Nehrus Versprechen am Tage der Unabhängigkeit Indiens "jede Träne in jedem Auge zu trocknen" endlich eingelöst. И когда это произойдет, обещание "стереть слезы с глаз людей", данное Неру накануне обретения Индией независимости, наконец-то, будет выполнено.
Nein, Brigitte Bardot und andere Berühmtheiten, - wir erwarten noch die Ankunft Gerard Depardieus in diesen Tagen - die keine Träne über unsere ungewollten Waisen oder über die von Ceaucescu hinterlassene Massenarmut vergießen können, fliegen nach Bukarest (zweifellos Erster Klasse), um die wilden Hunde zu schützen und unseren Bürgermeister anzuprangern. Нет, Бриджит Бордо (Brigitte Bardot )- в настоящий момент мы каждый день все еще предвкушаем прибытие Жерарда Депардье (Gerard Depardieu)- и прочих знаменитостей, неспособных проронить слезу по нашим никому не нужным сиротам и массовой бедности, оставшейся после Чаушеску (Ceausecu), летят в Бухарест (без сомнения в первом классе) для того, чтобы защитить бездомных собак и вынести осуждение нашему мэру.
Sieht denn niemand deine Tränen? Неужели никто не видит твоих слёз?
Ich war zu Tränen gerührt. Я был тронут до слёз.
Sie wischte ihre Tränen weg. Она вытерла свои слёзы.
Ich sehe Tränen in deinen Augen. Вижу слёзы в твоих глазах.
Tränen liefen ihr über das Gesicht. Слёзы текли по её лицу.
Sie versuchte, ihre Tränen zu verbergen. Она пыталась скрыть свои слёзы.
Er wischte ihr die Tränen weg. Он вытер её слёзы.
In meinen Augen wallten Tränen auf. У меня на глазах выступили слезы.
Ihre Augen füllten sich mit Tränen. Её глаза наполнились слезами.
Sie wischte sich die Tränen weg. Она вытерла свои слёзы.
Ich fragte meinen Vater unter Tränen: Я прибежала к отцу в слезах и спросила:
Mir rannen die Tränen über die Wangen. У меня слезы текли по щекам.
Manchmal gab es keine Worte, keinen Satz, nur Tränen. Иногда это были не слова и предложения, а просто слёзы.
Sie erzählte die Geschichte mit Tränen in den Augen. Она рассказала историю со слезами на глазах.
"Es wird dieses Jahr viele Tränen geben", sagte Corteen. "В этом году будет много слез", - говорит г-жа Кортин.
Sie hatte keine Taschentücher, um sich die Tränen wegzuwischen. У неё не было салфеток, чтобы вытереть слёзы.
Sie trocknete ihre Tränen mit mit meinem neuen Pullover. Она вытерла свои слёзы моим новым свитером.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!