Примеры употребления "слезах" в русском

<>
Я прибежала к отцу в слезах и спросила: Ich fragte meinen Vater unter Tränen:
И ушел Билл Клинтон весь в слезах, не получив того, что хотел. Und Bill Clinton war in Tränen aufgelöst, weil er nicht bekommen hatte, was er wollte.
Часами, она остро критиковала всех и каждого, затем, вся в слезах, говорила, что она очень сожалеет об этом. Stundenlang hatte sie alle und jeden scharf kritisiert, danach sagte sie unter Tränen, dass ihr das sehr leid tue.
Я был тронут до слёз. Ich war zu Tränen gerührt.
Я тронута этим до слез. Und ich bin berührt, dass Tränen in meinen Augen stehen.
Слёзы текли по её лицу. Tränen liefen ihr über das Gesicht.
Она пыталась скрыть свои слёзы. Sie versuchte, ihre Tränen zu verbergen.
Вижу слёзы в твоих глазах. Ich sehe Tränen in deinen Augen.
Никто не не видит моих слёз. Niemand sieht meine Tränen.
Неужели никто не видит твоих слёз? Sieht denn niemand deine Tränen?
И у меня слезы ручьем потекли. Und ich spürte, wie mir die Tränen über das Gesicht flossen.
У меня на глазах выступили слезы. In meinen Augen wallten Tränen auf.
У меня слезы текли по щекам. Mir rannen die Tränen über die Wangen.
Она рассказала историю со слезами на глазах. Sie erzählte die Geschichte mit Tränen in den Augen.
Она вытерла свои слёзы моим новым свитером. Sie trocknete ihre Tränen mit mit meinem neuen Pullover.
У неё не было салфеток, чтобы вытереть слёзы. Sie hatte keine Taschentücher, um sich die Tränen wegzuwischen.
Даже сейчас я не могу вспоминать это без слез. Bis heute kann ich kaum ohne Tränen in den Augen daran denken.
И вот новость, которая должна вызвать у вас слёзы: Und jetzt kommt der Teil, der Ihnen die Tränen in die Augen schießen lassen müsste:
Тогда я вытерла слезы и сделала заявление всему Миру. Also trocknete ich meine Tränen, und erklärte der ganzen Welt.
"В этом году будет много слез", - говорит г-жа Кортин. "Es wird dieses Jahr viele Tränen geben", sagte Corteen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!