Примеры употребления "Teufel" в немецком

<>
Переводы: все149 дьявол59 черт29 сатана1 другие переводы60
ich weiß den Teufel davon что я об этом знаю
ich frage den Teufel danach мне на это наплевать
Was zum Teufel bedeutet das? Вам это ничего не говорит?
Und Blüten sind echte Teufelskerle. Цветы - это настоящая проблема для растений:
Wenn man vom Teufel spricht. Лёгок на помине.
das taugt den Teufel nicht это из рук вон плохо
"Was zum Teufel ist diese Insel?" "Что это, блин, за остров?"
Was zum Teufel ist Parainfluenza-4? И что же, ради всего святого, это за вирус?
Aber der Teufel steckt im Detail. Но детали имеют значение.
"Wie zum Teufel verdienen sie damit Geld?" "Как же они собираются зарабатывать на этом?"
Wohin zum Teufel entwickelt sich unsere Welt? Куда на белом свете движется этот белый свет?
In der Not frisst der Teufel Fliegen На безрыбье и рак рыба
Aber wer zum Teufel ist Obi Wan Kenobi? Но что это за Оби Ван Кеноби?
Die möglichen Auswirkungen dieses Teufelskreises sind gelinde gesagt beunruhigend. Возможные последствия этого заколдованного круга обещают быть тревожными, если не сказать больше.
"Nein, jetzt im Ernst, was zum Teufel ist diese Insel?" "Нет, правда, что это, блин, за остров?"
Der Kontrahent muss einen hier offensichtlich auf Teufel komm raus überholen. Очевидно, ваш соперник должен встать перед вами несмотря ни на что.
Das Ganze ist ein Teufelskreis, aber wo und warum hat er angefangen? Это заколдованный круг, но где и когда это все началось?
Es ist ein Teufelskreis, der in der Fachsprache als Armutsfalle bekannt ist. Это замкнутый круг, формально известный как "западня бедности".
Der Teufel steckt - wie viele weniger entwickelte Länder feststellen mussten - im Detail: Загвоздка заключалась в деталях:
"Ich wurde behandelt, ich habe gekämpft wie der Teufel und ich wurde geheilt." "Меня лечили, я боролся изо всех сил, и я поправился".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!